ir a una reunión

Si quieres, podemos ir a una reunión juntos.
If you want, we can go to a meeting together.
Mis colegas y yo tenemos que ir a una reunión.
My colleagues and I have to get to a meeting.
Si salimos ahora, podemos ir a una reunión.
If we leave now, we can go to a meeting.
Tengo que ir a una reunión cada seis meses.
I gotta go to this meeting every six months.
Ahora tengo que ir a una reunión de Alcohólicos Anónimos.
I have to go to an AA meeting now.
Oh, tuvo que ir a una reunión en mi lugar...
Oh, she had a meeting to go to for me...
¿Por qué tienes que ir a una reunión?
Why do you have to go to a meeting?
Tengo que ir a una reunión cada seis meses.
I gotta go to this meeting every six months.
Si alguna vez quieres ir a una reunión o lo que sea...
If ever you want to go to a meeting or whatever...
Y querías ir a una reunión de presupuesto.
And you wanted to go to a budget meeting.
Siempre puedes ir a una reunión, sabes.
You can always go to a meeting, you know.
No saltee comidas antes de ir a una reunión.
Do not skip meals before going to a party.
Es ir a una reunión con una bolsa en tu cabeza.
It's driving to the meet with a bag over your head.
Hace años que no necesitaba ir a una reunión.
He hasn't needed to go to a meeting for years.
Ahora tengo que ir a una reunión de Alcohólicos Anónimos.
I have to go to an AA meeting now.
En este momento, tengo que ir a una reunión.
Right now, I have to go to a meeting.
Tengo que ir a una reunión, Jack, así que...
I have to go to a meeting, Jack, so...
Tengo que ir a una reunión con un cliente ahora mismo.
I have to go to a client meeting right now.
Tuvo que ir a una reunión de protección civil, señor.
He was called away to a civil-defence meeting, sir.
Tendremos que ir a una reunión nocturna, Watson.
We'll have to go to an evening meeting, Watson.
Word of the Day
sickly sweet