ir a un museo

Popularity
500+ learners.
Para los portugueses recomiendan, ¿por qué no ir a un museo?
For the Portuguese recommend, why not go to a museum?
¿Por qué invitó a tus padres a ir a un museo?
Why would he ask your parents to go to a museum?
¿Quieres ir a un museo conmigo? No.
Do you want to go to a museum with me?
Íbamos a ir a un museo genial en el norte.
Well, we're supposed to go to this cool museum upstate.
Tommy, ¿Tienes ganas de ir a un museo a ver arte?
Tommy, would you like to go to a museum and see art?
Él es el que va a ir a un museo de muñecas.
He's the one going to a doll museum.
Él es el que va a ir a un museo de muñecas.
He's the one going to a doll museum.
Para encontrar un a menudo es necesario ir a un museo.
To even find one it is often necessary to go to a museum.
¿Quieres... ir a un museo?
Do you want to, um, go to a museum?
Como ir a un museo.
Like going to a museum.
Se suponía que tenía que ir a un museo pero nunca llegó.
It was supposed to go to a museum but didn't make it there.
¿Vas a ir a un museo?
You're going to a museum?
Da gusto ir a un museo con Frederick.
It's such a treat to go with Frederick.
Si quiere ir a un museo, vas a un museo, ¿está bien?
She wants to go to a museum, you go to the museum, okay?
¿Te refieres a algo como ir a un museo?
Oh. You mean like a museum?
Ganas de ir a un museo en el Día de acción de gracias?
Feel like going out to a museum on Thanksgiving Day?
Puede ir a un museo o ver una película.
Then why not a museum or a movie?
Dentro de unos años, habrá que ir a un museo para ver un timo así.
Years from now, you'll have to go to a museum to see a frame like this.
Si me disculpa, debo ir a un museo, a una cena y a una conferencia.
Now, I have a museum to go to, then a dinner, then a lecture.
La experiencia de ir a un museo es siempre más enriquecedora si se puede interactuar con las exhibiciones expuestas.
The experience of going to a museum is always more fulfilling if you can interact with the exhibits on display.
Word of the Day
shark