ir a la derecha

Entonces usted tiene que ir a la derecha?
I guess you've got to go.
KYLE PESCHEL: Aquí es donde elegí para ir a la derecha.
KYLE PESCHEL: Here's where I chose to go to the right.
Ella va ir a la derecha, en el otro lado.
She's gonna go right on the other side of me.
Cuando usted se encuentra fuera ir a la derecha por el parque.
When you are out go to the right along the park.
¿Por qué no ir a la derecha a la cima?
Why don't you go right to the top?
Su plan es ir a la derecha de compras después del trabajo.
Your plan is to go shopping right after work.
Ahora ir a la derecha hasta que resuelves la diagonal otra vez.
Now go to the right until you meet the diagonal again.
Vamos a ir a la derecha en la cocina.
We're going to go right into the kitchen.
Pero tal vez las tazas pueden ir a la derecha de los platos.
But maybe the cups can go to the right of the plates.
Voy a ir a la derecha por delante para detener este ataque.
I'm gonna go right ahead to stop this seizure.
Pues hay que remar a la izquierda para ir a la derecha.
For there to row to the left to go right.
Vamos a tener que ir a la derecha en alguna parte.
We're going to have to go right somewhere.
Yo quería ir a la derecha y la empujé hacia la derecha.
I wanted to go right and pushed toward the right.
Aquí también puedes decidir ir a la derecha o a la izquierda.
You can also choose to go right or left here.
Vale, puedo ir a la derecha o la izquierda.
Okay, I can go right or left.
James, tenemos que ir a la derecha .
James, we've got to go right.
Recuerda ir a la derecha en la Autopista 6.
Don't forget to make a right at Highway 6.
Tengo que ir a la derecha desde aquí.
I have to go right from here.
Después de la torre Circolare: ir a la derecha (Via Magni)
After the Circular Tower: Turn Right (Via Magni)
Me acuerdo, tenemos que ir a la derecha.
I remember, we have to go right.
Word of the Day
to drizzle