invitar

¿Quién está involucrado y a quién debería aún invitarse a participar?
Who is involved and who should still be invited to participate?
También podría invitarse a la AEVM dar orientaciones sobre este asunto.
ESMA could also be invited to provide guidance in this field.
De considerarse necesario, podrá invitarse a otros expertos con reconocimiento internacional.
If deemed necessary, other experts of international standing may be invited.
De considerarse necesario, podrá invitarse a otros expertos con reconocimiento internacional.
If deemed necessary, other experts of international standing can be invited.
Me gustaría invitarse a recorrer nuestras nuevas instalaciones.
I would like to invite you to tour our new facilities.
Podrá invitarse también a cualquier otro científico cualificado.
Any other qualified scientist may also be invited.
Aquéllos que no son invitados a este evento pueden invitarse a los eventos futuros.
Those who are not invited to this event may be invited to future events.
Sugiere que uno debería invitarse a sí mismo a salir.
This is suggesting that you... You take yourself out on a date.
Podrá invitarse a otras instituciones a formar parte del comité en una fase posterior.
Other institutions may be invited to join the committee at a later stage.
Podrá invitarse además a otros funcionarios de la Comisión.
Other Commission officials may be invited.
Podría invitarse a personalidades eminentes del exterior a que expresen sus opiniones sobre estas cuestiones.
Prominent outsiders could be invited to give their views on these issues.
Además, también podría invitarse a las delegaciones a que hicieran presentaciones breves del mismo tipo.
In addition, delegations could also be invited to make brief presentations along the same lines.
Los trabajadores todavía tienen la derecha de invitarse para la ayuda y la protección mutuas.
Workers still have the right to call on each other for mutual aid and protection.
Puede invitarse a otros miembros del Gobierno en el marco de sus respectivas competencias.
Other members of the Government may be invited on the basis of their areas of competence.
Podrá invitarse a participar en la sesión a la Parte que presenta la información confidencial.
The submitting party may be invited to participate in this session.
Podría invitarse a las instituciones interesadas a que organicen reuniones para examinar las experiencias en este ámbito.
Relevant institutions could be approached to organize meetings to examine the experiences in this area.
Podría invitarse a los Estados Partes a designar un contacto al que deberían enviarse los recordatorios.
States Parties could be invited to designate a point of contact to which these reminders should be sent.
En especial, podrá invitarse como observadores a representantes de los países candidatos y de la Secretaría de la OCDE.
In particular, representatives of the candidate countries and from the OECD Secretariat may be invited as observers.
Dijo también que debería invitarse a las EIN de la región a asistir a la reunión.
She also said that the NIEs in the region should be invited to attend the meeting as well.
En su caso podrá invitarse asimismo a representantes de los parlamentos nacionales, la industria y la sociedad civil.
Representatives from national parliaments and industry and civil society representatives may also be invited, where appropriate.
Word of the Day
almond