invitarlas
Infinitive of invitar with a direct object pronoun

invitar

No es demasiado tarde para invitarlas a la boda.
It's not too late to invite them to the wedding.
Supongo que tendremos que invitarlas a nuestra propia fiesta.
I guess we'll have to invite them to our own party.
Por favor, ¿puedo tener el honor de invitarlas a cenar?
Ladies, may I have the honor of taking you to dinner?
Me gustaría invitarlas a mi fiesta.
I would like to invite you both to my party.
Quisiera invitarlas a ambas a que vengan conmigo a Oviedo.
I'd like to invite you both to come with me to Oviedo.
Es tiempo de invitarlas plenamente a nuestros corazones.
Time to invite them fully into your hearts.
Quería decir que podríamos invitarlas a beber algo.
What I meant was we could buy them some drinks.
Quería invitarlas a la fiesta.
I wanted to invite you to the party.
Me gustaría invitarlas a un café.
I would like to treat you all to coffee.
Carl y yo solíamos decir que teníamos que invitarlas a salir.
Me and Carl used to say we'd ask the both of you out.
Para no invitarlas a mi casa.
To avoid asking them to my house.
Tal vez deberíamos invitarlas a salir.
Maybe we should ask them out.
Bueno, puedes invitarlas, también.
Well, you can invite them, too.
O, aún mejor, invitarlas a todas a mi tienda.
Or even better, I'd like to offer them a blanket invitation.
¿Podemos invitarlas a un trago?
Hey, can we buy you a drink?
Mi amigo y yo queremos invitarlas a sentarse con nosotros.
My friend and I were wondering if you'd like to join us at our table.
No, de hecho no lo hago, además de invitarlas a cenar.
No, actually I don't do that at all, aside from invite her to dinner.
¿Puedo invitarlas a una copa para disculparme?
Can I buy you a drink as a way of apologising?
Quizá deberíamos invitarlas a salir.
Maybe we should ask them out.
¿Puedo invitarlas a tomar un café?
Could I buy you a coffee?
Word of the Day
haunted