Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofinvalidar.
invaliden
-invalidate
Affirmative imperativeustedesconjugation ofinvalidar.

invalidar

¿Un cambio de empleador hace que las aprobaciones anteriores se invaliden?
Does a change of employer make the above approvals void?
Son nulas las cláusulas o disposiciones que invaliden la cláusula compromisoria.
Any clause or provision that invalidate the arbitration clause is void.
Evita a las personas que invaliden tus esfuerzos por conocerte a ti mismo.
Avoid people who invalidate your efforts to know yourself.
¿Qué tipo de argumentos teóricos podemos esgrimir que invaliden su experiencia personal?
What kind of theoretical arguments can we put forward that will override their personal experience?
La enmienda que propone tiende a asegurar que esos pequeños errores de inscripción no invaliden la notificación.
His proposed amendment was designed to ensure that such minor errors of description did not render a notice ineffective.
En ocasiones una persona que tuvo el Brit puede tener ciertas condiciones que invaliden el kashrut o la aceptación de su circuncisión.
Often times a person who had a Brit may have certain conditions which void the Kashrut, or acceptability of his circumcision.
Use esta opción para permitir que los paquetes de red que coincidan con esta regla de firewall invaliden las reglas de bloqueo de firewall.
Use this option to allow network packets that match this firewall rule to override any block firewall rules.
Es poco probable que este tipo de actividad invaliden sus intereses o los derechos y libertades fundamentales que exigen la protección de sus datos personales.
It is unlikely that this type of activity will override your interests or fundamental rights and freedoms which require protection of your personal data.
Puede usar este procedimiento si desea que los datos que se van a restaurar invaliden de forma autoritativa los datos existentes en el conjunto de configuración.
You can use this procedure if you want the data being restored to authoritatively override existing data in the configuration set.
Sin embargo, esa ordenación no ha de conllevar violación alguna, y hay que evitar introducir elementos distorsionadores que invaliden las ventajas de esas políticas.
But sequencing does not mean violation, and care must be taken not to introduce distortions that negate the benefits of those policies.
Este panorama de discriminación ha permitido que algunos tribunales, con frecuencia a petición de ex cónyuges hostiles, invaliden matrimonios en los que uno o ambos cónyuges son trans.
This discriminatory landscape has permitted some courts—often at the behest of hostile ex-spouses—to invalidate marriages where one or both parties is transgender.
Un último cambio consiste en la capacidad de especificar extensiones del anuncio en un grupo de anuncios que invaliden las extensiones del anuncio asociadas a la campaña.
A final change is the ability to specify ad extensions on an ad group that override the ad extensions associated with the campaign.
Con el fin de evitar que los consumidores invaliden inadvertidamente las garantías de sus vehículos, es necesario asimismo que se requiera el etiquetado de todo combustible que contenga aditivos metálicos.
To avoid consumers unknowingly invalidating their vehicles’ warranties, it is also necessary to require the labelling of any fuel that contains metallic additives.
Los métodos de conexión y desconexión de los sistemas de alarma para vehículos estarán diseñados de manera que no invaliden los requisitos del Reglamento no 18.
The means of setting and unsetting of the VAS shall be designed in such a way that it does not invalidate the requirements of Regulation No 18.
En algunos casos, podemos usar sus datos personales para perseguir un interés legítimo propio o de terceros, siempre y cuando sus intereses y derechos fundamentales no invaliden dichos intereses.
In some cases, we may use your personal information to pursue legitimate interests of our own or those of third parties, provided your interests and fundamental rights do not override those interests.
Estas operaciones son lo primero que se necesita para vaciar a la cábala de su enorme influencia y forzar en sus numerosas instituciones bancarias nuevas regulaciones de procedimientos que invaliden sus numerosas irregularidades.
These operations need first to drain the cabal of its vast influence and to force upon its numerous banking institutions new rules of procedures that negate their many irregularities.
Si se cortan tendones y nervios se podrían provocar incluso lesiones que invaliden el miembro, y si se cortan los vasos se facilita la entrada del veneno en la circulación sanguínea.
If tendons and nerves are cut, we may cause even disabling injuries and if the vessels are cut, this facilitates the entrance of the venom in the circulation.
La lección que pueden extraer los defensores de derechos humanos es que deben elegir encuadres que consideren las particularidades del público meta y dificulten que sus adversarios invaliden el mensaje.
The take-away for human rights advocates is that they should select frames that both consider the particularities of the target audience and make it difficult for opposing actors to invalidate the message.
Los medios de conexión y desconexión de los sistemas de alarma para vehículos deberán estar diseñados de manera que no invaliden los requisitos de la parte I.
The means of setting and unsetting of the VAS shall be designed in such a way that it does not invalidate the requirements of Part I above.
Esos estudios se centraron en las formas de evitar que las prácticas anticompetitivas privadas invaliden los beneficios del comercio y los acuerdos regionales, especialmente en las corrientes comerciales Sur-Sur (ASEAN, CARICOM, COMESA, etc.).
These studies focused on ways and means of preventing private anti-competitive practices from negating the benefits of regional trade and arrangements, especially South-South trade flows (ASEAN, CARICOM, COMESA, etc.).
Word of the Day
celery