Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofinvalidar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofinvalidar.

invalidar

La lamentable demora experimentada en esa adquisición no invalidaba las especificaciones originales.
The unfortunate delay experienced in the procurement exercise did not invalidate the original specifications.
Así que de hecho, yo produje una prueba que invalidaba esta patente.
So in fact, I did produce a piece of prior art for this patent.
Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva generalmente invalidaba la ratificación del propio tratado.
At the same time, the invalidity of a reservation generally invalidated ratification of the treaty itself.
Aunque la Ley General de Electricidad legitimaba este proceso, la Constitución de la República lo invalidaba.
Although the General Law of Electricity legitimated this process, the Constitution of the Republic invalidates it.
Vender PPI era inapropiado, por ejemplo: ya estaba cubierto por otra póliza o tenía una afección preexistente que lo invalidaba.
Selling PPI was inappropriate, eg: you were already covered through another policy or had a pre-existing condition that invalidated it.
Es claro que este prejuicio social y cultural invalidaba su juicio sobre la aplicabilidad de la mujer a la ordenación.
It is clear that this social and cultural bias invalidated their judgment as to the suitability of women for ordination.
Descripción: las apps que usan reglas de recursos personalizadas podrían haber sido susceptibles de una manipulación que no invalidaba la firma.
Description: Apps using custom resource rules may have been susceptible to tampering that would not have invalidated the signature.
Por lo tanto, el error no invalidaba en forma alguna la justificación dada por los Estados Unidos para negarse a aplicar la excepción del asunto de las Rosas.
Thus, the error did not erode in any way the United States' rationale for declining to apply the Roses exception.
Ella se ponía a llorar y se iba a buscar a mi papá, quien venía, miraba el contrato y lo invalidaba ¡porque se suscribió en circunstancias fraudulentas!
Then she'd go running, crying to my dad who would then come down and look at the contract and invalidate it as having been achieved under fraudulent circumstances!
Que operadores privados tomasen la decisión de invertir en esas instalaciones de maduración no invalidaba el hecho de que una medida oficial, el Reglamento No 1442/93, propugnase una política de inversiones.
That private operators took the decision to invest in such ripening facilities did not negate the fact that a government measure, Regulation 1442/93, was effectuating an investment policy.
Pero como, de otro lado, dejaba intactos el poder y la fuerza de la propiedad feudal, invalidaba sus propias medidas de protección de la pequeña propiedad y del trabajador de la tierra.
But since it nevertheless left the power and force of feudal property intact, it invalidated its own measures for protecting the small landowner and farmer.
Por otra parte, van a venir en la estela de. Alice Corp. v CLS Bank International, junio 2014 sentencia del Tribunal Supremo que parecía apretar la elegibilidad mientras invalidaba algunas patentes de software y de métodos de negocios.
Moreover, they're coming in wake of Alice Corp. v. CLS Bank International, the June 2014 Supreme Court ruling that seemed to tighten eligibility while invalidating some software and business-method patents.
Además, la Comisión debería tener en cuenta también que la cláusula incluyera el derecho del comprador a retirarse del contrato si la cláusula se invalidaba desde el punto de vista de las normas sobre ayudas estatales.
Besides, the Commission should also take into account the fact that the clause included a right of the buyer to withdraw from the contract if the clause was invalid under the State aid rules.
El Subsecretario dijo que las leyes que reglamentaban el proceso de depuración eran objeto de control constitucional por parte del Tribunal Constitucional, que invalidaba algunas de las disposiciones y formulaba requerimientos dirigidos a los legisladores en el caso de otras.
He noted that the relevant acts regulating the process of lustration were subject to constitutional control by the Constitutional Tribunal, which invalidated some of the provisions and formulated postulates addressed to the legislature concerning others.
Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.
Furthermore, Mr. Caruana argued that nowhere in the Charter or in United Nations doctrine or elsewhere in international law was it written that a neighbour's sovereignty claim overrode, let alone extinguished, the inalienable right to self-determination of a colonial people.
Sin embargo, el tribunal anuló una decisión judicial de 2015 que invalidaba el acuerdo comercial.
The court however overturned a 2015 court decision invalidating the trade agreement.
La no notificación invalidaba el objetivo de la transparencia subyacente al Acuerdo sobre Licencias de Importación.
Non-notification invalidated the underlying objective of transparency in the Licensing Agreement.
Esto ponía a las iglesias fuera del Estado de Derecho e invalidaba y hacía superfluos todos los procesos legales ante los tribunales.
This put the churches outside the rule of law and invalidated any legal processes in the courts.
El juez dictaminó que la decisión anterior había dado origen a un impedimento legal que invalidaba el argumento del demandante.
The judge ruled that the previous decision had given rise to an estoppel that invalidated the plaintiff's case.
Word of the Day
celery