invítala
Affirmativecommand of invitar with a direct object pronoun

invitar

Cuando creas que es el momento indicado, invítala a salir.
When you think the time is right, ask her out.
Si quieres invitarla a salir, invítala a salir.
If you want to ask her out, ask her out.
Henry, cuando venga para acá, invítala a salir.
Henry, when she comes over here, just ask her out already.
Solo ve allá e invítala a salir.
Just go over there and ask her out.
Si todo está saliendo bien, invítala a salir.
If it's going well, ask her out.
Solo halla a una buena chica e invítala a tomar algo.
You just find a nice girl and ask her out for a drink.
Por supuesto invítala, si quieres.
Of course you must bring her, if you like.
Llámala e invítala a almorzar o cenar, no importa qué.
You call her up and you take her to dinner or lunch, doesn't matter which.
Necesitas preguntarle ahora, invítala a salir.
You need to ask her out right now. Ask her out.
-Si quieres estar con ella, invítala a salir.
If you want her, ask her out.
Pues habla un poco, preséntate, invítala a bailar.
Well, just make a little small talk and introduce yourself, ask her to dance.
Necesitas preguntarle ahora, invítala a salir.
You need to ask her out right now.
Si quieres, invítala a mi casa.
If you want to invite her over, invite her over to my place.
Solo renta una limusina invítala al baile y seguro que te dirá que sí.
Just rent a limo, ask her to the prom. I'm sure she'll say yes.
Entonces, invítala a bailar.
Then ask her to dance.
Sí, invítala a salir.
Yes, ask her out.
Solo renta una limusina invítala al baile, y estoy segura que te dirá que si.
Just rent a limo, ask her to the prom. I'm sure she'll say yes.
Si es así, invítala.
If so, invite her.
Solo... invítala a salir.
Just... just ask her out.
Engancha a esa persona la próxima vez que la veas e invítala a un café.
Snag that person the next time you see them and invite them out.
Word of the Day
chilling