invítala a salir

Cuando creas que es el momento indicado, invítala a salir.
When you think the time is right, ask her out.
Si quieres invitarla a salir, invítala a salir.
If you want to ask her out, ask her out.
Henry, cuando venga para acá, invítala a salir.
Henry, when she comes over here, just ask her out already.
Solo ve allá e invítala a salir.
Just go over there and ask her out.
Si todo está saliendo bien, invítala a salir.
If it's going well, ask her out.
Necesitas preguntarle ahora, invítala a salir.
You need to ask her out right now. Ask her out.
-Si quieres estar con ella, invítala a salir.
If you want her, ask her out.
Necesitas preguntarle ahora, invítala a salir.
You need to ask her out right now.
Sí, invítala a salir.
Yes, ask her out.
Solo... invítala a salir.
Just... just ask her out.
Solo invítala a salir.
Just go ask her out.
Sal al mundo real, conoce a una mujer de tu edad e invítala a salir.
Go out in the real world, meet a woman your own age and ask her out.
Tú, si tanto te gusta Lana invítala a salir.
You, if you like Lana so much why don't you just ask her out?
Ve, invítala a salir.
She's got red hair. Go ask her out.
Pues invítala a salir.
So ask her out.
Ve, invítala a salir.
Go ask her out.
Así que si te gusta, por el bien de todos, y el mío, invítala a salir
Well, mine is. If you like this girl, for heaven's sake, and mine, just ask her out.
Si sientes que estás listo para una relación, y tienes la suficiente confianza de que su respuesta será positiva, entonces invítala a salir.
If you feel you're ready for a relationship, and are confident enough for a positive response, then just go ahead and ask them out.
Si Andrea te gusta mucho, invítala a salir.
If you really like Andrea, ask her out.
¡Puedes hacerlo! ¡Haz frente a tus miedos e invítala a salir!
You can do it! Face your fears and ask her out!
Word of the Day
Christmas bonus