inundar el mercado
- Examples
Además hubo muchos más materiales que empezaron a inundar el mercado. | In addition there were many more materials that began to flood the market. |
Los comerciantes han expresado su preocupación de que la ondulación puede inundar el mercado con XRP. | Traders have voiced concerns that Ripple may flood the market with XRP. |
Prueba del aumento de esta tendencia es el uso masivo de los chatbots que comienzan a inundar el mercado. | Proof of the increase in this trend is the massive use of chatbots beginning to flood the market. |
Con miles de corredores de inundar el mercado, XTB han cortado a través como uno de los mejores corredores del mundo. | With thousands of brokers flooding the market, XTB have cut through as one the best brokers in the world. |
Kodak se especializaba en inundar el mercado con cámaras de película de muy bajo costo, contando con las ventas de película a flote de toda la compañía. | Kodak specialized in flooding the market with very inexpensive film cameras, counting on the sales of film to float the entire company. |
Ofrecer soporte técnico para sus productos es solo una forma efectiva que puede agresivamente inundar el mercado y, esencialmente, hacer más dinero con sus programas anti-spyware. | By offering technical support for their products is just one effective way that they can aggressively flood the market and essentially make more money with their rogue anti-spyware programs. |
El consiguiente experimento de inundar el mercado con nuevas variedades de KitKat tuvo resultados desastrosos: causó una caída del 18% en ventas y casi destruyó la marca. | The results of the ensuing experiment in flooding the market with novel varieties of KitKat were disastrous: it led to an 18% drop in sales and nearly destroyed the brand. |
Los artesanos comprendieron la importancia de su función en la sociedad y se esforzaron al máximo para inundar el mercado con sus productos, cuya calidad había mejorado considerablemente. | The craftsmen and women realised the important role they played in society and put in every effort to flood the market with their products, whose quality was greatly improved. |
Los infractores no tienen que invertir grandes importes para generar un gran volumen de contenido creativo no autorizado con el que pueden inundar el mercado mediante las poderosas redes informales de distribución. | Infringers do not have to invest hefty sums to be able to generate large volumes of unauthorized creative content with which they can then flood the market via powerful informal distribution networks. |
Además, la deflación se prolongó porque se dejó a las empresas deficitarias inundar el mercado con productos baratos, lo que afectó la rentabilidad de las empresas de alta calidad (y con ella, sus incentivos para invertir). | The fact that loss-making enterprises were allowed to churn out cheap products, eroding the profitability of high-quality enterprises (and thus their incentive to invest), prolonged the deflation. |
Como consecuencia, los bancos casi llegaron a inundar el mercado con viviendas baratas pero, en cambio, han estado ofreciendo las viviendas adjudicadas con grandes descuentos, directamente y a través de agencias colaboradoras. | As a consequence, the banks stopped short of flooding the market with cheap real estate, but have been offering the properties on their books at heavily discounted prices, both directly and through collaborating agents. |
La industria ha tratado de inundar el mercado con un producto cuyo valor residual, luego de descontar la depreciación, rápido vendría a ser menos del monto de la deuda pendiente como garantía implícita de ese producto depreciado. | The industry has attempted to flood the retail market with product whose residual value after depreciation would become quickly less than the amount of the debt outstanding as implied security against that depreciated product. |
Este comercio está controlado por poderosas y extensas redes de contrabando, con el suficiente poder y capacidad para inundar el mercado nacional con productos baratos y no gravados, amenazando así la supervivencia de empresas privadas y públicas. | It is controlled by large and strong smuggling networks, who have sufficient power and ability to flood the local market with cheap, untaxed goods, thus threatening the survival of both private and public companies. |
Las empresas extranjeras de arquitectura de Asia y del Lejano Oriente, así como las casas de lujo de marca como Gucci podrían inundar el mercado en los próximos años creando dificultades para las prácticas actuales de la arquitectura. | Foreign architecture firms from both Asia and the Far East, as well as luxury fashion houses such as Gucci could possibly flood the market in the coming years creating difficulty for existing architecture practices. |
Dos nuevos informes de ONG han señalado el riesgo de inundar el mercado y hacer caer el precio del carbono, además de la insuficiente participación de los pueblos indígenas en el diseño y gobierno de la Facilidad. | Two new NGO reports have highlighted additional problems: the risk of flooding the market and driving down the carbon price, and the inadequacy of indigenous peoples' participation in the design and governance of the facility. |
Estoy a favor del libre comercio, de la libertad de circulación, ¿pero acaso alguien puede afirmar que las opiniones públicas aceptarán que determinados países se exoneren de toda regla para inundar el mercado de quienes respetan las reglas? | I am in favour of free trade, but is there anyone able to say that the public will accept some countries being exempt from all rules and flooding the markets of the others which respect rules? |
La venta de oro para inundar el mercado de divisas con dólares de EE.UU. es visto como un asunto político de Hugo Chávez, que necesitaba mantener a sus seguidores contentos hasta hoy domingo 7 de octubre, el día de la elección presidencial. | The move to sell gold to flood the currency market with US dollars is seen as a political one from Hugo Chavez, who needs to keep his supporters happy until October 7, the day of the presidential election. |
Noruega también estaba de acuerdo con el argumento de los Estados Unidos, de que la posición de la India alentaría a un exportador a inundar el mercado de importación con sus productos entre la fecha de la solicitud de consultas y el momento en que éstas hubieran terminado. | Norway also agreed with the US argument that India's position would encourage an exporter to flood the importing market with imports after the request and before consultations were completed. |
Expertos han afirmado que el hundimiento de los precios del petróleo es consecuencia directa de la estrategia que utiliza Estados Unidos al extraer petróleo de esquisto para inundar el mercado y con ello afectar las economías de países exportadores. | Some experts have stated that the dropping of the prices of the oil is a direct consequence of the strategy used by the United Nation to extract the shale oil in order to flood the market and affecting the economies of the oil exporting nations. |
Aun cuando la RPC pudiera obtener la cuota de importación en el mercado estadounidense que ocupan actualmente otros terceros países, sus capacidades no utilizadas serían aún suficientes para inundar el mercado comunitario con carburo de silicio de bajo precio si se suprimieran las medidas. | Even if PRC would be able to take over the import share in the US of the other third countries, the spare capacities in the PRC would still remain sufficient to flood the Community market with low price SiC should measures be repealed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
