intríngulis
- Examples
La tarea, aunque parece sencilla, tiene su propio intríngulis. | The task, although it seems simple, has its own intringues. |
No entiendo los intríngulis de la interacción social. | I do not understand the intricacies of social interaction. |
Aquí está el intríngulis del asunto. | This is the nitty-gritty of the matter. |
Cada uno de ellos tiene su intríngulis. | Each has its intricacies. |
Esta exención es de carácter general pero, como de costumbre, el intríngulis está en los detalles. | This exemption is general in nature but, as usual, the devil is in the detail. |
Con la visita a este museo descubrirás los intríngulis del deporte nacional brasileño por excelencia. | With a visit to this museum you will discover the mysteries of the superb Brazilian national sport. |
Y... bueno, no creo que quiera saber su intríngulis. | I... you know, and I don't think I want to know about the business of it. |
No conozco los intríngulis de la política del Ecuador y sería necio de mi parte que diera una opinión. | I don't know the political difficulties of Ecuador and it would be foolish to give an opinion. |
Los intríngulis de lo que pasó en la redacción del Observer los aportó con más detalle el galardonado periodista Nick Davies. | The shenanigans of what went on inside the Observer newsroom were provided in more detail by award-winning journalist Nick Davies. |
Seguro que te engancha durante horas porque todos los puzzles tienen su intríngulis y son realmente difíciles de resolver. | It will surely get you engaged in hours of playing because all the puzzles are really tricky and difficult to solve. |
Los hermanos Castro siempre han conocido mejor a los presidentes y los intríngulis del poder político en EEUU, que a la inversa. | The Castro brothers have always understood US presidents and the intricacies of political power better than the Americans have comprehended the Cubans. |
De este modo, con atlético y salesiano pragmatismo, Orazio ha esquivado ágilmente las extenuantes controversias sobre los intríngulis legales que complican el funcionamiento de las instituciones en Turquía. | Thus, with robust Salesian concreteness, Orazio skilfully dribbled his way through all the wearying cavils about legal niceties that complicate the functioning of institutions in Turkey. |
El intríngulis de esta receta está en su caramelización, y están tan buenas que no podrás resistirte a picar unas cuantas antes de que lleguen a la ensalada. | The trick of this recipe is their caramelization, and they are such good that you will not resist to have a few as a snack before salad comes to the table. |
En aquella ocasión, Roberts, Premio Nobel y conocedor de primera mano de los intríngulis suscitados alrededor del Proyecto Genoma Humano lamentó la polémica que, aunque superada, dejó un sabor amargo a los investigadores involucrados. | Given his firsthand knowledge of the intrigues stirred up around the Human Genome Project, however, he also expressed regret about the controversy that, although overcome, left a bitter taste for the researchers involved. |
No conocemos los intríngulis del actual grupo dominante, pero es probable que hayan sido las poderosas fuerzas financieras internacionales - USA, BM, FMI y demás colegas - quienes hayan presionado en el sentido neoliberal. | We don't know all the intrigues of the current dominant group, but the powerful international financial forces the US, the World Bank and IMF, and other colleagues have most probably been pushing the neoliberal line. |
Ya estaba ahí; era la gran crisis de largo alcance de la humanidad, desde lo más remoto que conocemos de los intríngulis de la historia de cualquier parte del mundo, hasta cerca del 700 a.C., para el caso de Europa. | It was there, already. It was the great long-sweeping crisis of humanity, from as far back as we know the inside of the history of any part of the world; back to about 700 B.C., for Europe. |
Desde luego, el intríngulis está en los detalles, así que veremos cómo funciona el SAM en la práctica, cómo aparecerán las señales de peligro en los productos de la industria, y si los consumidores entienden los signos y las advertencias. | Of course, the devil is in the details, so we will see how the GHS will work in practice, how hazard signs will be indicated on the products by industry, and whether consumers understand the signs and warnings. |
En navidad se expusieron las estampas costumbristas madrileñas de principios de siglo en Francisco Sancha, el alma de la calle y el material gráfico de la película de Fesser Los intríngulis de Mortadelo y Filemón contra 'Jimmy el cachondo'. | At Christmas the Madrid prints from the beginning of the last century were displayed, in Francisco Sancha, el alma de la calle as well as the graphic material for the Fesser films Los intríngulis de Mortadelo y Filemón contra 'Jimmy el cachondo'. |
El imaginario fotográfico es una colección de ensayos y artículos, de uno de los especialistas en teoría e historia de la imagen más reconocidos de nuestro tiempo, y refiere de manera amplia los intríngulis de la fotografía como procedimiento, técnica, y representación. | The Photographic Imaginary is a collection of essays and photographs by one of best known specialists in the theory and history of images of our times. It refers extensively to the mystery of photography as a procedure, technique and representation. |
Los intríngulis se los dejo a usted. | I leave the intricacies to you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.