- Examples
Era evidente que la lucha intestina del Partido continuaría. | It was clear that the internal Party struggle would continue. |
La guerra intestina del decenio de 1990 le infligió aún más estragos. | The internecine war in the 1990s has inflicted further ravages. |
¿Piensas que eso fue una guerra intestina? | You think that was an internecine war? |
Hemos presenciado su secuela en lo que eufemísticamente se denomina "violencia intestina". | We have seen the fallout from that in what is euphemistically called "inter-communal violence". |
Su intestina cruzada vergüenza tendrá lugar el final que se merece! | Your shameful crusade internecine instead will have the end it deserves! |
Pero este triunfo en toda la línea no era más que el preludio de una lucha intestina. | But this victory along the whole front was only the prelude to an internal struggle. |
Los taninos resultan irritantes en altas dosis de la mucosa intestina pudiendo producir vómitos e incluso ulceraciones. | The tannins are irritating in high doses of the intestinal mucosa and can cause vomiting and even ulcerations. |
Esto suscitó una polémica intestina en el seno de la ultraizquierda parisina que se prolongó durante más de una década. | This created an internecine polemic within the Parisian ultra-left which lasted more than a decade. |
Felipe Vásquez desde el norte de México fue internado al hospital a finales de agosto con una intestina rota (junto con diabetes y leucemia). | Felipe Vásquez from northern Mexico was hospitalized in late August with a ruptured intestine (along with diabetes and leukemia). |
En términos generales, durante las últimas dos décadas dos sectores de la clase dominante imperialista han librado una lucha intestina extremadamente aguda. | Generally speaking, over the past two decades two sections of the imperialist ruling class have been engaged in extremely sharp struggle. |
Ya en la Convención Nacional del FMLN, realizada en septiembre del año pasado, afloró la presencia de esta pugna intestina. | In the National Convention of the FMLN held in September of last year, this internal struggle was already seen to be present. |
Gujarat ya ha conocido casos de violencia intestina, incluida, todo hay que decirlo, la persecución de cristianos por parte de extremistas hindúes. | There is some history to the inter-communal violence in Gujarat including, it must be said, persecution of Christians by Hindu extremists. |
De todas formas gubernamental, pero ya indicaba intereses políticos de cierto grupo de presión, de lucha intestina en el franquismo: falange contra Opus Dei. | Perhaps governnamental, because it was already showing political interests towards certain groups imposing pressure of internal battle within the franquismo: phalange against Opus Dei. |
El 23 de agosto, Yeltsin nombró a Chernomyrdin para reasumir el puesto de primer ministro, lo cual provocó una lucha intestina muy fuerte en la Duma. | When Yeltsin named Chernomyrdin on August 23 to take back his old job as prime minister, this set off an intense power struggle in the Duma. |
Los imperialistas más previsores no solo están preocupados por el conflicto en Iraq, también están preocupados porque una guerra intestina en Iraq pudiera extenderse a toda la región. | The more farsighted of the imperialists are not just concerned about a conflict in Iraq–they are genuinely concerned that an internecine war in Iraq could spread throughout the whole region. |
Armar a la burguesía significaría introducir en el seno del ejército una guerra intestina permanente y paralizar, de ese modo, su fuerza de combate contra los enemigos exteriores. | To arm the bourgeoisie would be tantamount to provoking a continuous internal war within the ranks of the army and so crippling the army's strength for war against external foes. |
En 1979, después de meses de lucha política intestina, el Departamento de Justicia federal tomó una medida nunca vista: demandó a Rizzo y a dos docenas de funcionarios de la alcaldía. | In 1979, after months of political battling back and forth, the U.S. Justice Department filed an unprecedented lawsuit against nearly two dozen city officials, including Rizzo. |
El Evangelio fue proclamado por primera vez en nuestra tierra a comienzos del siglo XVI, en el doloroso contexto de una guerra intestina entre dos reinos de hermanos enemigos. | The Gospel was proclaimed for the first time on our land at the beginning of the 16th century in the painful context of an internal war between two kingdoms ruled by brothers who were enemies. |
Los históricos desequilibrios entre el norte y el sur propiciaron la primera guerra civil (1955-1972), seguida por una segunda lucha intestina entre norte y sur (1983-2005) y la crisis de Darfur que inició en 2003. | Historic imbalances between the North and the South led to the first North-South civil war (1955-1972), followed by the second North-South civil war (1983-2005) and the Darfur crisis which began in 2003. |
Pues bien, tras todos estos avatares del Frente y más allá de los análisis correspondientes a cada una de las coyunturas señaladas, cabe intentar explorar un poco más de cerca la pugna intestina por la que actualmente atraviesa el FMLN. | So then, behind all of these representatives of the FMLN and beyond the analyses corresponding to each one of the conjectural situations mentioned, there is room to explore a little more closely the internal struggle which currently shakes the FMLN. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
