interweaving

The fourth is an interweaving thread that symbolizes friendship.
El cuarto es un hilo entretejido que simboliza la amistad.
The interweaving between university and territory was especially praised [+]
Sobretodo han loado la imbricación entre Universidad y territorio [+]
We have to consider the interweaving of digital and social networks.
Hemos de considerar la relación profunda entre las redes digitales y sociales.
Only the interweaving creates the necessary chain.
Solo el entrelazamiento crea la cadena necesaria.
One may call the interweaving of vibrations the blending of the Magnet.
Uno puede llamar al entrelazamiento de las vibraciones la fusión armoniosa del Magneto.
Satin is not a material, but a way of interweaving cotton threads.
El satén no es un material, sino una forma de entretejer hilos de algodón.
The interweaving of the strange fates unknown.
El cruce de los extraños destinos desconocidos.
Primary mycelia growth and branching, 3. Secondary mycelia interweaving, 4.
Crecimiento y ramificación de hifas secundarias, 3. Entrelazamiento de hifas secundarias, 4.
Because the human condition is simply the interweaving of evil and goodness.
Sencillamente porque este entramado de maldad y de bondad es la condición humana.
An adept interweaving of the strategic, tactical, and personal facets of warfare.
Una combinación magistral de las facetas estratégicas, tácticas y personales de la guerra.
In this interweaving of his memory and our memory we are together, we are alive.
En este entrelazamiento de su memoria y nuestra memoria estamos juntos, estamos vivos.
It is filled with tulip and carnation motifs between interweaving red stems.
Está decorada con tulipanes y claveles situados en medio de tallos rojos entrelazados.
The interweaving of these subtlest energies draws a line which leads to the Cosmic Magnet.
El entrelazamiento de las energías más sútiles traza una línea que lleva al Magneto Cósmico.
Woven fabric is produced on a lathe interweaving longitudinal (base) and transverse (weft) threads.
Los tejidos se produce en un torno entramado longitudinal (base) y temas transversales (trama).
The history of salvation has always been marked by this interweaving of particularity and universality.
La historia de la salvación está marcada siempre por esta mezcla de particularidad y universalidad.
Our work for humanity consists in ceaseless activity of interweaving and correlating the currents.
Nuestro trabajo por la humanidad consiste de una actividad incesante de entrelazamiento y correlación de las corrientes.
Feel the interweaving of different cultures that mark Nova Gorica and the Vipava Valley.
Siente el trenzado de las diferentes culturas que marcan Nova Gorica y el valle de Vipava.
The expressive imprint collides with the fortuitous sequences generated by the interweaving of the two canvases.
La imprenta expresiva colisiona con las secuencias fortuitas generadas por el cruce de ambos lienzos.
This interweaving would re-emerge three centuries later in the works of Cézanne and Picasso.
Este entrelazarse de forma y espacio resurgiría tres siglos después en las obras de Cézanne y Picasso.
Family constellation: what is an interweaving?
Familiale Constellation: ¿Qué es un enredo?
Word of the Day
to drizzle