interventor

Popularity
500+ learners.
En el presente año se ha evidenciado a través de los hechos, que la Administración Reagan, ante el binomio intervención-negociación, ha optado por la fórmula interventora.
This year the facts have made it clear that, faced with intervention vs. negotiation, the Reagan administration has opted for intervention.
La institución aparece como interventora y redentora de las situaciones desfavorables concretas (tanto en lo productivo: empleo y vivienda) como en lo reproductivo (el ocio y la cultura).
The institution appears as interventor and redeemer of specific unfavourable situations both in productive (employment and housing) and reproductive areas (leisure and culture).
El funcionario sostuvo este domingo una reunión con la junta interventora del hotel para recibir un primer informe de la situación en la que se encuentra el Margarita Hilton.
The official said Sunday a meeting with the board intervening hotel to receive a first report of the situation in which there is the Margarita Hilton.
La Sra. Langenhagen ha criticado en términos generales en su intervención a la interventora independiente de la Unión, a propósito de un informe sobre el Centro de Investigación de Geel.
Mrs Langenhagen used her intervention to criticise the independent financial controller of the Union in connection with a report on the research centre in Geel.
En 2004, una mujer ocupaba el puesto de interventora general en la Fiscalía General, y otra, el de secretaria de la Sala de lo Mercantil; además el 40% de los directores eran mujeres.
In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women.
Esta fórmula implica equiparar la situación nicaragüense con la salvadoreña, permitiendo aprovechar toda la maquinaria de guerra que se ha ido montando, pero sin llegar a los extremos de la fórmula interventora.
This formula implies comparing the Nicaraguan situation with the Salvadoran one and permits all the war machinery which is already in place to be used to the U.S. advantage, without arriving at the extreme of intervention.
La continuidad del acoso militar y político contra la revolución nicaragüense, con un desenlace hacia una clara negociación bajo balas o hacia una nueva escalada interventora, no es fácilmente desligable de la situación salvadoreña.
It is not easy to separate the Salvadoran situation from the continuing military and political hostility against the Nicaraguan revolution, which will end either in a clear negotiation under bullets or in a new escalation of the intervention.
Durante la lucha sandinista contra la dictadura de Anastasio Somoza y posteriormente durante los años en que Nicaragua sufrió la agresión producto de la política interventora de la Administración Reagan, acompañamos a la Nicaragua revolucionaria con nuestras posiciones y acciones.
During the Sandinista struggle against the dictatorship of Anastasio Somoza and afterwards during the years in which Nicaragua suffered the aggression produced by the interventionist policy of the Reagan Administration, we accompanied revolutionary Nicaragua with our positions and our actions.
Yo quiero señalar, no obstante, que afirmar que la interventora es responsable del incidente del plutonio ocurrido en Geel es absurdo, puesto que no es ella la responsable del control nuclear ni de ningún otro tipo de control en Geel.
However, I should like to point out that to say that the financial controller is responsible for the plutonium incident in Geel is unfounded because she exercises no atomic supervision or any other type of supervision in Geel.
Basados en la disyuntiva intervención-negociación, se han desplegado a lo largo de 1983 cinco fórmulas disponibles: - La opción interventora Esta fórmula fundamentalmente reeditar el plan original contra Nicaragua, corrigiendo y reforzando algunos puntos que se habían mostrado problemáticos en su realización.
Based on the possibility of the intervention negotiation option five possible formulas have been seen in 1983: a.The intervention option: This plan is fundamentally just a second edition of the original plan against Nicaragua, correcting and strengthening some points which proved problematic in the carrying out.
También se informó de una supuesta política interventora en la vida de los sindicatos y que si bien la Ley Orgánica del Trabajo tendría una tendencia positiva hacia la protección de los derechos individuales, estos derechos no podrían ser garantizados en la práctica sin colectivos que los defiendan.
The petitioners also alleged that there is a policy of interfering in labor unions, and said that while the Organic Labor Law tends to protect individual rights, these rights cannot be guaranteed in practice without collectives to defend them.
Dispone una amplia competencia judicial internacional de las autoridades de Caribe para constituir una adopción (cuando el adoptante o el adoptado sea caribeño o resida habitualmente en Caribe) y, asumiendo una visión judicialista e interventora de la adopción, ordena aplicar la propia ley.
It provides a broad international jurisdiction of the Caribbean authorities for granting an adoption (when the adopter or the adoptee is Caribbean or habitually resides in the Caribbean) and, assuming a judiciarised and interventionist perspective of the adoption, provides that its own law will apply.
Anna trabaja como interventora en un tren de alta velocidad.
Ann works as a ticket collector on a high-speed train.
Se unió a nuestro equipo como Interventora en el 2009, supervisando nuestras operaciones de contabilidad y la administración de recursos humanos.
Peggy joined our team as Controller in 2009, overseeing our accounting operations and human resource administration.
La defensa de la Enseñanza, de su presupuesto y en contra de la Interventora a partir de 1970 fueron parte de esas luchas y de la resistencia al autoritarismo.
The defense of the Teaching, its budget and against the Interventora from 1970 were part of those struggles and resistance to authoritarianism.
El informe de la Comisión Interventora indica que en la institución hay 3 501 profesores, de los cuales solo el 63% tiene título de tercer nivel, el 37% maestría y menos del 1% Ph.D (doctorado).
The Commission Comptroller Report indicates that the institution have 3.501 teachers, of whom only 63% have a third-level title, 37% a master's degree and less than 1% a Ph.D (doctorate).
El Sindicato también cuestionó que la Comisión Interventora había violentado el derecho laboral de sus miembros al no reconocer el reajuste al salario mínimo de los años 2014 y 2015; por otro lado, durante años no se les realizó el pago de horas extras.
The trade union also denounced that the Financial Control Committee had violated its members' labour rights by refusing to recognise the minimum wage review for the years 2014 and 2015, and that overtime had not been paid for years.
Si la Casa Blanca sustituía la estrategia de una intervención directa por la de una guerra irregular manteniendo siempre en el trasfondo la amenaza interventora, Nicaragua debía también reacomodar su estrategia.
If the White House replaced its direct intervention strategy for one of an irregular war, keeping alive the interventionist threat at all times, Nicaragua also had to retool its strategy.
En 2008 Nicole Petermann pasó a Heraeus Medical GmbH, donde trabajó primero como Interventora de División y posteriormente como Jefa de Interventoría, Cadena de Suministros e Inteligencia de Mercados.
In 2008, Nicole Petermann went to Heraeus Medical GmbH where she became Division Controller and then Head of Controlling, Supply Chain and Market Intelligence.
Word of the Day
smell