intervenir en

Pero usted dijo que no podía intervenir en los resultados.
But you said you couldn't impact the results.
¿Cómo intervenir en la producción de esta identidad performativa?
How to intervene in the production of this performative identity?
Las Naciones Unidas mandaron tropas para intervenir en el conflicto.
The United Nations sent troops to intervene in the conflict.
¿Qué te da el derecho a intervenir en mi vida?
What gives you the right to interfere with my life?
Caritas Líbano está siempre lista para intervenir en situaciones de emergencia.
Caritas Lebanon is always ready to intervene in emergency situations.
Sophie Taeuber para intervenir en algunas de las salas.
Sophie Taeuber to intervene in some of the rooms.
Healy voló a Colombo para intervenir en el congreso del LSSP.
Healy flew to Colombo to intervene in the LSSP congress.
Nos oponemos a cualquier intento del imperialismo de intervenir en Libia.
We oppose any attempt by imperialism to intervene in Libya.
Pero los gobiernos occidentales no quieren intervenir en el conflicto.
But Western governments don't want to intervene in the conflict.
Estas organizaciones tienen absolutamente prohibido intervenir en una campaña política.
These organizations are absolutely prohibited from intervening in a political campaign.
El Gobierno de Rumanía no puede intervenir en modo alguno.
The Government of Romania cannot intervene in any way.
La policía nacional tuvo que intervenir en varias ocasiones.
The national police had to intervene in various occasions.
Pueden observar pero no participar ni intervenir en las actividades electorales.
They may observe but not participate or intervene in electoral activities.
¿Qué podemos hacer los europeos para intervenir en esa región?
What can we Europeans do to intervene in that region?
Pero puede intervenir en cualquier momento, que no es un problema.
But you may intervene at any point, it's not a problem.
Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.
They should not intervene in the internal affairs of another country.
Numerosas ONG han intentado intervenir en este asunto, sin éxito.
Numerous NGOs have tried to intervene on this issue, in vain.
Ahora, Scotland Yard fue llamado a intervenir en el caso.
Now, Scotland Yard was called in to the case.
Está muy claro que la Unión puede intervenir en esta situación.
It is very clear that the Union can intervene here.
Usted debe intervenir en su sitio para integrar nuestro módulo.
You have to operate on your site to integrate our module.
Word of the Day
reddish