interrumpir

Con este defecto, el arco aórtico está interrumpido o incompleto.
With this defect, the aortic arch is interrupted or incomplete.
Este enfriamiento fue interrumpido por un par de hechizos cálidos.
This cooling was punctuated by a couple of warm spells.
Observación: Este mensaje fue interrumpido aquí, debido a un imprevisto.
Observation: This message was interrupted here, due to an incident.
La revolución y la actual transición han interrumpido este proceso.
The revolution and the current transition have interrupted this process.
En 1994, sin embargo, fue interrumpido cada cuarto embarazo (32'600) artificialmente.
In 1994, however, was interrupted every fourth pregnancy (32'600) artificially.
Mira, no debí haber interrumpido tu cena la otra noche.
Look, I shouldn't have interrupted your dinner the other night.
Las importaciones de Tailandia y otros países se han interrumpido.
Imports from Thailand and other countries have been suspended.
Pero ahora la prueba no es interrumpido más (Wisnewski, p.102).
But now the ground test is not stopped (Wisnewski, p.102).
Nos especializamos en difícilmente para procurar o software empresarial interrumpido.
We specialize in hard to procure or discontinued business software.
El orador no podrá ser interrumpido, excepto por el Presidente.
A speaker may not be interrupted except by the President.
Cruyff había estado allí durante sus vacaciones en España interrumpido.
Cruyff had been there on holiday in Spain interrupted.
Además, esa disminución ha interrumpido bruscamente una tendencia al alza.
Furthermore, that decrease has interrupted brusquely an upward trend.
El descuento puede ser interrumpido, modificado y/o suspendido sin aviso.
Discount may be interrupted, changed, and/or discontinued without notice.
El tráfico fue interrumpido en muchos lugares debido a ello.
Traffic was disrupted in many places because of it.
Pero las sanciones parecen haber interrumpido las exportaciones de madera.
But sanctions appear to have halted exports of timber.
También se ha interrumpido el tráfico entre Belén y Jerusalén.
Traffic has also been halted between Bethlehem and Jerusalem.
- Declaro interrumpido el periodo de sesiones del Parlamento Europeo.
- I declare adjourned the session of the European Parliament.
Por lo tanto, el trabajo no tiene que ser interrumpido.
Thus the work does not have to be interrupted.
La economía global se han interrumpido, el dinero ha perdido su valor.
Global economics have been disrupted, money has lost its value.
Como resultado de estos cambios patológicos puede ser interrumpido ciclo menstrual.
As a result of these pathological changes can be disrupted menstrual cycle.
Word of the Day
eyepatch