Possible Results:
interrogo
-I question
Presentyoconjugation ofinterrogar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofinterrogar.

interrogar

Marcon (1999) interrogo a maestros acerca de sus creencias y practicas.
Marcon (1999) queried teachers about their beliefs and practices.
¿Está bien con usted si yo interrogo a los testigos?
Is it all right with you if I question these witnesses?
Solo interrogo a una mujer cuando ya sé la verdad.
I only question a woman when I already know the truth.
El doctor que la interrogo en el hospital psiquiátrico.
Doctor that interviewed her at the psychiatric hospital.
No es la primera vez que le interrogo en un juzgado, ¿verdad?
Not the first time I've examined you in court, is it?
No estoy deteniendo a nadie, solo interrogo a un testigo.
I'm not arresting anyone, I'm questioning a witness.
Hace mucho tiempo que no interrogo a alguien.
It's been a long time since I interrogated anyone.
No es la primera vez que le interrogo en un juzgado, ¿verdad?
Not the first time I've examined you in court, is it?
¿Por qué crees que interrogo al otro desde hace 3 días?
Why do you think I cook for three days?
Escuche, no es el primer sospechoso al que interrogo.
He's not the first suspect I interviewed.
Picado por la curiosidad, le interrogo sobre ejemplos de variaciones epigenéticas existentes.
Curious, I quiz him on existent examples of natural epigenetic variation.
¿De verdad no tenéis nada mejor que hacer que ver como interrogo a un político?
You really don't have anything better to do than watch me grill a politician?
La policía ya me interrogo, ¿sí? ¿La policía?
The police already questioned me, all right?
Así interrogo a un sospechoso.
That's how I interrogate a suspect.
¿Sabes por qué te interrogo?
Do you understand why I'm asking you these questions?
¿Le molesta si lo interrogo?
Would you mind if I question you?
Creo que sería mejor si dejas la habitación mientras interrogo a tu marido.
I think it would be better if you left the room while I question your husband.
Yo lo interrogo, ¿está bien?
Just let me handle the questioning, okay?
No interrogo gente. Escribo informes.
I don't interrogate people, I write reports.
Soy policía, interrogo a un sospechoso.
I'm CID, I'm interrogating a suspect.
Word of the Day
celery