interrelacionar
- Examples
Estos dos pasos pertinentes y necesarios debe interrelacionarse y coordinarse. | These two relevant and necessary steps must be interlinked and coordinated. |
Para que esta base se constituya, deben interrelacionarse varios factores. | To constitute this foundation, other factors must come together. |
Se trata de interrelacionarse y conocer a los habitantes locales y sus costumbres. | This is about interact and meet local people and their customs. |
Los gobiernos, el sector privado y la comunidad de investigación deben interrelacionarse e interactuar. | Governments, the private sector and the research community must actively interlink and engage. |
Esperamos que cada uno de ustedes haya logrado interrelacionarse con empresarios croatas de todo el mundo. | We hope that you succeeded in networking with other Croatian business people from around the world. |
Por tanto, los Ministros tendrán que decidir cuáles deberán ser los plazos y cómo deberán interrelacionarse. | Ministers will thus have to decide what the deadlines should be and how they should be inter-related. |
Existen muchos niveles de sofisticación de lo que es imposible y de lo que realmente queremos decir con interrelacionarse. | There are many levels of sophistication of what is impossible and what we actually mean by interrelatedness. |
Por otro lado, en general, los niños de hoy tienden a interrelacionarse a distancia con mayor frecuencia mediante personajes virtuales. | Generally, children today tend to interact more and more remotely, through virtual characters. |
Todos los agentes nacionales, incluidas las ONG y el sector privado, han de interrelacionarse constructivamente para lograr resultados democráticos y representativos. | All national actors, including NGOs and the private sector, must interact constructively to achieve democratic and representative outcomes. |
Si disfrutan de libertad de movimientos y disponen de un medio complejo, las cerdas prefieren interrelacionarse con otros cerdos. | Sows prefer to have social interactions with other pigs when provided with freedom of movement and environmental complexity. |
Es una excelente oportunidad para fotografiar bellos paisajes, además de interrelacionarse con los pobladores locales y conocer mejor sus costumbres y tradiciones. | It is an excellent opportunity to photograph beautiful landscapes, plus interact with local people and learn about their customs and traditions. |
La gente se siente apegada a estos diminutos instrumentos porque les ofrecen nuevas formas de interrelacionarse, hacer amigos y jugar. | People are riveted to the tiny devices because they offer new ways to exchange information, make friends and even play games. |
Los distintos parámetros de ambas imágenes, pueden interrelacionarse dando así un gran número de posibilidades de nuevas formas en relación. | The different parameters of both images can interrelate giving rise, in this way, to a great number of possibilities of new related forms. |
Es una excelente oportunidad para fotografiar bellos paisajes, además de interrelacionarse con los pobladores locales y conocer mejor sus costumbres y tradiciones. | It is an excellent opportunity to photograph beautiful landscapes, besides to be interrelated with the local residents and to know their customs and traditions better. |
No cuentan con un extenso sistema de comunicación ya que de ordinario se limitan a interrelacionarse entre ellos mismos dentro de los límites del universo local. | They do not have a far-flung system of intercommunication, being ordinarily self-limited to an interassociation within the limits of a local universe. |
Los Estados miembros destacaron que la cooperación técnica tenía que basarse en los otros dos pilares e interrelacionarse con ellos de manera ordenada y adecuada. | They emphasized that technical cooperation has to be anchored on, and interrelated with, the two other pillars in an appropriate sequenced manner. |
Inicialmente 13 peceras de pequeños volúmenes propiciaban a los primeros visitantes del Acuario tener la posibilidad de ver e interrelacionarse con peces e invertebrados marinos vivos. | The initially installed 13 small-volume fishbowls allowed first visitors of the Aquarium to see and be interrelated with alive fish and marine invertebrates. |
A la vez se fomenta su capacidad para interrelacionarse y para dialogar con otros actores a fin de intercambiar conocimientos y experiencias. | At the same time, their capacities are encouraged to network with each other and with other actors, and to share their knowledge and experiences. |
A la vez se incrementa su capacidad para interrelacionarse y para establecer contactos con otros actores a fin de intercambiar conocimientos y experiencias. | At the same time, their capacities are encouraged to network with each other and with other actors, and to share their knowledge and experiences. |
Los actores en el escenario se unen a la acción proyectada, dialogando con sus homólogos fílmicos y entrando y saliendo de la pantalla para interrelacionarse con ellos. | The players on stage join in the projected action, talking with their film counterparts and moving into and out of the screen to interact with them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.