interregnum

We haven't got one. We're in the middle of an interregnum.
Ahora no tenemos, estamos en medio de un interregno.
An interregnum is imminent.
Un interregno es inminente.
In this interregnum you are to meet us and discover how you came to be.
En ese interregno vais a encontraros con nosotros y a descubrir cómo llegasteis a ser.
This status will change once the new governance is declared, and until then, a sort of interregnum will prevail.
Ese estatus cambiará cuando se declare el nuevo gobierno, y hasta entonces prevalecerá algo de interregno.
Years ago, I described this process as an interregnum, but with a prediction: the interim would last 30 years.
Hace años, lo llamé interregno. Con una predicción: este intermedio duraría 30 años.
Here, Nietzsche has sometimes been proved right: peace is an interregnum between two periods of war.
Al respecto, se ha comprobado a veces que Nietszche tenía razón: la paz es el intervalo entre dos guerras.
These are ensuring that the promised interregnum bridging this reality and First Contact rolls out as planned.
Éstas están asegurando que el prometido puente interregno entre esta realidad y el Primer Contacto marche como se ha planeado.
It was, instead, a year of interregnum in the succession to the office of Holy Roman Emperor.
Era, en lugar, un año del interregnum en la sucesión a la oficina del emperador romano santo.
It shouldn't have been a surprise that widespread theft would take place again during an interregnum in Baghdad.
No debiera haber sido sorprendente que se produjeran robos masivos otra vez durante el periodo de interregno en Bagdad.
Humanitarian aid did arrive, but during this interregnum it has not continued for rehabilitation and development cooperation.
Ha llegado la ayuda humanitaria, pero no ha continuado durante dicho interregno, para la rehabilitación y la cooperación al desarrollo.
The upcoming interregnum can provide the setting in which we can all begin to share and learn from each other.
El próximo interregno puede facilitar un establecimiento en el que todos podamos comenzar a compartir y aprender unos de otros.
If the Rams win this thing, rest assured that this young challenger will be at the center of the ensuing interregnum.
Si los Rams ganan esto, puedes estar seguro de que este joven retador estará en el centro del interregno subsiguiente.
The Russian interregnum experience offers interesting parallels that should be kept in mind when thinking about change in Cuba.
La experiencia del interregno en Rusia ofrece paralelos interesantes que deben tenerse en cuenta cuando se piense sobre los cambios en Cuba.
The post-election interregnum precluded the caretaker Council of Ministers from adopting and proposing the draft law to Parliament.
El interregno posterior a las elecciones impidió que el Consejo de Ministros provisional adoptara y propusiera el proyecto de ley al Parlamento.
Resolving this clash will bring in the divine interregnum we often talk about, and this, in turn, leads to First Contact.
El resolver esta discrepancia traerá al divino interregno del que siempre hablamos, y esto a cambio, nos lleva al Primer Contacto.
Through these two troubled experiences and Pella's administrative, so to speak, interregnum, Legislature was to arrive at a certain stability.
Con estas dos duras experiencias y el interregno administrativo, por así decir, de Pella, la legislatura debía llegar a conseguir cierta estabilidad.
After an eight- or nine-month interregnum, the return to a fairer political system would begin to transform the fiscal campaign abuses.
Después de ocho o nueve meses de interregno, el regreso a un sistema político más justo comenzaría a transformar los abusos de las campañas fiscales.
Despite the different ways of spanning the year of interregnum, the year intended is the same in all these sources and corresponds to 626.
A pesar de las diferentes maneras de expandir el año interregno, el año intencionado es el mismo en todas estas fuentes y corresponde al 626.
Now we find ourselves in an interregnum, watching as that Dark Age dissolves and a New Era of hope and renewal comes into view.
Ahora nos encontramos en un interregno, observando cómo se disuelve la era oscura, mientras viene a la vista una Nueva Era de esperanza y renovación.
What we face, rather, is an interregnum, an open and unstable situation in which hearts and minds are up for grabs.
A lo que nos enfrentamos más bien es a un interregno, a una situación abierta e inestable en la que los corazones y las mentes están en juego.
Word of the Day
fig