Possible Results:
interpelo
-I question
Presentyoconjugation ofinterpelar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofinterpelar.

interpelar

Este programa incluye entrevistas con una niña indocumentada que interpelo al líder Boehner en un restaurante de Washington.
Este programa incluye entrevistas con una niña indocumentada que interpelo al lider Boehner en un restaurant de Washington.
Por último, en tanto que europeo, interpelo de nuevo a la Comisión y al Consejo en relación con la indispensable instauración de cláusulas sociales.
And finally, as a European, I once again call upon the Commission and the Council to make certain that the social clauses are put in place.
Me gustaría seguir leyéndola mensualmente, pero la crisis económica permanente de nuestra misión no me permite hacer una suscripción. Interpelo su generosidad para poder seguir recibiendo su revista.
Now they no longer receive it. I would like to continue to read it every month, but the economic crisis of our permanent mission does not allow me to subscribe to it. I appeal to your generosity in order to continue receiving your magazine.
Una particularmente grande me interpeló e instruyó.
One particularly big one addressed me and instructed me.
Se chocaron con un oficial que los interpeló groseramente: ¿Cómo osan venir aquí?
They met an officer who challenged them in crude terms: 'How dare you come here?
OEF, la Cámara de Diputados interpeló al Gobierno sobre el trabajo infantil y sobre el desempleo en Malí.
Assembly questioned the government on child labour and unemployment in Mali.
Un niño de corta edad interpeló a la conciencia de la comunidad internacional, pero ese grito no recibió respuesta.
A small child cried out to the conscience of the international community, but that cry received no response.
En 2014, interpeló al Papa en la plaza de San Pedro para pedirle que creara una Jornada de este estilo.
In 2014, he called on the pope at Saint Peter's Square to ask him to create such a Day.
El economista nos interpeló sobre cuatro valores fundamentales; el hombre necesita ser creativo, sobrio, justo y fraterno.
He also challenged us on four fundamental values essential to human nature, namely to be creative, restrained, just and fraternal.
El 20 de diciembre, Pascal Duprat interpeló al ministro del Interior sobre la lotería de los lingotes de oro.
On December 20 Pascal Duprat interpellated the Minister of the Interior concerning the Gold Bars Lottery.
Reporteros sin Fronteras pide la liberación inmediata de esta periodista, a la que ya se interpeló tres veces en el pasado mes de mayo.
Reporters Without Borders calls for the immediate release of López, who was already arrested three times last month.
La Asamblea Nacional interpeló al Gobierno a ese respecto a raíz de las denuncias presentadas por asociaciones de derechos humanos.
The National Assembly took the Government to task in the wake of complaints by associations working in the field of human rights.
A principios de mayo, el Gobierno interpeló a los sindicatos respecto a la necesidad de no poner en peligro la solvencia del Estado.
At the beginning of May, the government called the unions to task about the need not to endanger the State's solvency.
El Padre Jean-Yves Baziou, teólogo y formador, gracias a su experiencia como capellán de la enseñanza pública y sacerdote diocesano, nos interpeló sobre el compromiso.
Father Jean-Yves Baziou, theologian and diocesan priest with a lot of experience as a school chaplain talked challengingly about commitment.
Durante el 2016, el Caucus Hispano del Congreso interpeló al presidente Barak Obama a través de una carta solicitando que el asunto fuera evaluado de manera directa.
During 2016, the Hispanic Caucus of Congress appealed to President Barack Obama through a letter requesting that the matter be directly assessed.
Y también es el que me interpeló a mí en lo personal, porque trata de cómo aplicar la ciencia para educar mejor a nuestros hijos.
And it's also the one that spoke to me personally, because it's about how to use science to do the best for our children.
Al referirse a las condiciones de detención en la Argentina, International Prison Watch interpeló al Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas.
The statements on prison conditions in Argentina included questions addressed to the Permanent Representative of Argentina to the United Nations.
En la reunión mediúmnica siguiente, él interpeló el mentor espiritual, que le explicó que él cavara muy bien y que el camino de la riqueza estaba listo.
At the following psychic meeting, he challenged the spiritual mentor, who explained that he had dug well and that the road to wealth was ready.
Pablo Solón, de Global South, interpeló a Steiner preguntando porqué no estaba siendo sincero al no asumir realmente los intereses del capital sobre la economía verde.
Pablo Solon, Focus on the Global South, questioned Steiner asking why he wasn't being honest by not really acknowledging the interests of capital in the green economy.
Ingresé a la universidad en tiempos de dictadura y, desde un principio, formé parte de la dirigencia que luchó por restituir la autonomía universitaria e interpeló al militarismo autoritario.
I started college in times of dictatorship and from the very beginning I formed part of the leadership that fought to restore university autonomy and challenged authoritarian militarism.
Word of the Day
to drizzle