Possible Results:
interpelar
Este programa incluye entrevistas con una niña indocumentada que interpelo al líder Boehner en un restaurante de Washington. | Este programa incluye entrevistas con una niña indocumentada que interpelo al lider Boehner en un restaurant de Washington. |
Por último, en tanto que europeo, interpelo de nuevo a la Comisión y al Consejo en relación con la indispensable instauración de cláusulas sociales. | And finally, as a European, I once again call upon the Commission and the Council to make certain that the social clauses are put in place. |
Me gustaría seguir leyéndola mensualmente, pero la crisis económica permanente de nuestra misión no me permite hacer una suscripción. Interpelo su generosidad para poder seguir recibiendo su revista. | Now they no longer receive it. I would like to continue to read it every month, but the economic crisis of our permanent mission does not allow me to subscribe to it. I appeal to your generosity in order to continue receiving your magazine. |
Una particularmente grande me interpeló e instruyó. | One particularly big one addressed me and instructed me. |
Se chocaron con un oficial que los interpeló groseramente: ¿Cómo osan venir aquí? | They met an officer who challenged them in crude terms: 'How dare you come here? |
OEF, la Cámara de Diputados interpeló al Gobierno sobre el trabajo infantil y sobre el desempleo en Malí. | Assembly questioned the government on child labour and unemployment in Mali. |
Un niño de corta edad interpeló a la conciencia de la comunidad internacional, pero ese grito no recibió respuesta. | A small child cried out to the conscience of the international community, but that cry received no response. |
En 2014, interpeló al Papa en la plaza de San Pedro para pedirle que creara una Jornada de este estilo. | In 2014, he called on the pope at Saint Peter's Square to ask him to create such a Day. |
El economista nos interpeló sobre cuatro valores fundamentales; el hombre necesita ser creativo, sobrio, justo y fraterno. | He also challenged us on four fundamental values essential to human nature, namely to be creative, restrained, just and fraternal. |
El 20 de diciembre, Pascal Duprat interpeló al ministro del Interior sobre la lotería de los lingotes de oro. | On December 20 Pascal Duprat interpellated the Minister of the Interior concerning the Gold Bars Lottery. |
Reporteros sin Fronteras pide la liberación inmediata de esta periodista, a la que ya se interpeló tres veces en el pasado mes de mayo. | Reporters Without Borders calls for the immediate release of López, who was already arrested three times last month. |
La Asamblea Nacional interpeló al Gobierno a ese respecto a raíz de las denuncias presentadas por asociaciones de derechos humanos. | The National Assembly took the Government to task in the wake of complaints by associations working in the field of human rights. |
A principios de mayo, el Gobierno interpeló a los sindicatos respecto a la necesidad de no poner en peligro la solvencia del Estado. | At the beginning of May, the government called the unions to task about the need not to endanger the State's solvency. |
El Padre Jean-Yves Baziou, teólogo y formador, gracias a su experiencia como capellán de la enseñanza pública y sacerdote diocesano, nos interpeló sobre el compromiso. | Father Jean-Yves Baziou, theologian and diocesan priest with a lot of experience as a school chaplain talked challengingly about commitment. |
Durante el 2016, el Caucus Hispano del Congreso interpeló al presidente Barak Obama a través de una carta solicitando que el asunto fuera evaluado de manera directa. | During 2016, the Hispanic Caucus of Congress appealed to President Barack Obama through a letter requesting that the matter be directly assessed. |
Y también es el que me interpeló a mí en lo personal, porque trata de cómo aplicar la ciencia para educar mejor a nuestros hijos. | And it's also the one that spoke to me personally, because it's about how to use science to do the best for our children. |
Al referirse a las condiciones de detención en la Argentina, International Prison Watch interpeló al Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas. | The statements on prison conditions in Argentina included questions addressed to the Permanent Representative of Argentina to the United Nations. |
En la reunión mediúmnica siguiente, él interpeló el mentor espiritual, que le explicó que él cavara muy bien y que el camino de la riqueza estaba listo. | At the following psychic meeting, he challenged the spiritual mentor, who explained that he had dug well and that the road to wealth was ready. |
Pablo Solón, de Global South, interpeló a Steiner preguntando porqué no estaba siendo sincero al no asumir realmente los intereses del capital sobre la economía verde. | Pablo Solon, Focus on the Global South, questioned Steiner asking why he wasn't being honest by not really acknowledging the interests of capital in the green economy. |
Ingresé a la universidad en tiempos de dictadura y, desde un principio, formé parte de la dirigencia que luchó por restituir la autonomía universitaria e interpeló al militarismo autoritario. | I started college in times of dictatorship and from the very beginning I formed part of the leadership that fought to restore university autonomy and challenged authoritarian militarism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.