internal affairs

Popularity
500+ learners.
In certain cases, the internal affairs agencies may issue such visas.
En algunos casos los organismos del interior pueden expedir estos visados.
Ensuring the transparency of the activities of the internal affairs agencies.
Velar por la transparencia de las actividades de los órganos del interior.
The same applies to policy on legal and internal affairs.
Lo mismo vale para la política de Justicia y de Interior.
This are the money of minister of internal affairs.
Este es el dinero del Ministro del Interior.
Call me the Minister of internal affairs.
Me la ministra de asuntos internos Llamar.
He was then promoted to the post of advisor to the minister of internal affairs.
Fue entonces ascendido al puesto de consejero del ministro del interior.
Mrs. Reed, the United States cannot involve itself in the internal affairs of Finland.
Sra. Reed, los Estados Unidos no pueden meterse... en los asuntos internos de Finlandia.
That country intervened in the internal affairs of our nation.
Aquel país intervino en los asuntos internos de nuestra nación.
We can't interfere in the internal affairs of your planet.
No podemos interferir en los asuntos internos de su planeta.
Against every imperialist interference in the internal affairs of Libya!
¡Contra toda injerencia imperialista en los asuntos internos de Libia!
Those States are interfering in the internal affairs of my country.
Esos Estados interfieren en los asuntos internos de mi país.
There must be no interference in the internal affairs of Afghanistan.
No debe haber injerencia en los asuntos internos del Afganistán.
They should not intervene in the internal affairs of another country.
Ellos no deberían intervenir en los asuntos internos de otro país.
Your Honor, any internal affairs charge is completely relevant.
Señoría, cualquier cargo de asuntos internos es completamente relevante.
I got a meeting with internal affairs at 3:00.
Tengo una reunión con Asuntos Internos a las 3:00.
In 1967, Britain gave Grenada autonomy over its internal affairs.
En 1967, Gran Bretaña otorgó a Granada autonomía sobre sus asuntos internos.
We cannot get involved in the internal affairs of another country.
No nos podemos inmiscuir en asuntos internos de otro país.
There is a need to strengthen the internal affairs on the ground.
Hay una necesidad de fortalecer los asuntos internos sobre el terreno.
They've already accused us of meddling in their internal affairs.
Ya nos acusaron de entrometernos en sus asuntos internos.
The bodies of internal affairs of the Russian Federation.
Los órganos de asuntos internos de la Federación de Rusia.
Word of the Day
pond