internacionalizan
Present ellos/ellas/ustedes conjugation of internacionalizar.

internacionalizar

Gracias a las salidas de IED, cada vez se internacionalizan más empresas de países en desarrollo.
As a result of OFDI, more enterprises from developing countries are transnationalizing.
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
These firms often internationalize through mergers and acquisitions, operate in niche markets and associate with TNCs.
Además, algunas PYMES subcontratistas siguen a las grandes empresas de las que son proveedoras cuando éstas internacionalizan sus actividades y se trasladan al extranjero.
Furthermore, some SME subcontractors follow the large enterprises they supply when these internationalize their activities and move abroad.
La globalización entraña procesos iterativos complejos que internacionalizan las políticas nacionales y someten a las políticas extranjeras a presiones internas cada vez mayores.
Globalization involves complex iterative processes that internationalize domestic policy-making and subject foreign policies to growing domestic pressures.
Dado que cada vez más empresas de países en desarrollo se internacionalizan, es previsible que esta tendencia continúe y posiblemente se acelere.
With more and more developing-country firms internationalizing, this trend can be expected to continue and possibly accelerate.
Cómo escalar en el ámbito de un encadenamiento productivo será una cuestión de creciente valor práctico para pymes que se internacionalizan.
How to scale in the context of a production chain will be an issue of increasing practical value to SMEs going international.
En la época del imperialismo, los circuitos del capital se internacionalizan, y el alcance y el proceso de acumulación son cada vez más globales.
In the imperialist era, the circuits of capital become internationalized—and accumulation grows ever more global in reach and process.
Desafortunadamente, el consumidor ha llegado antes que el ciudadano, y las organizaciones de derechos humanos brasileñas están en un momento crítico: deben seguir con su lucha nacional al mismo tiempo que se internacionalizan.
Alas, the consumer has come before the citizen, and Brazilian human rights organizations are at a critical juncture: They must continue their national struggle while at the same time consider internationalizing.
Tal tejido tiene entre sus protagonistas centrales a las empresas que internacionalizan sus operaciones a escala transnacional - especialmente articulando cadenas productivas - y que contribuyen a la conectividad física de los respectivos mercados.
Such network has among its key players the companies that internationalize operations at a transnational scale -especially by articulating productive chains- and which contribute to the physical connectedness of the corresponding markets.
Tal tejido tiene entre sus protagonistas centrales a las empresas que internacionalizan sus operaciones a escala transnacional - especialmente articulando cadenas productivas - y que contribuyen a la conectividad física de los respectivos mercados.
Such web has among its main stakeholders those companies which internationalize their operations at a transnational level -especially articulating productive chains- and which contribute to the physical connectivity of the corresponding markets.
Este proyecto es un buen ejemplo de la estrecha colaboración de GRUPOTEC con las empresas españolas que internacionalizan su actividad en Marruecos y de la experiencia y especial vinculación de GRUPOTEC con el sector alimentación.
This project is a good example of the close cooperation between GRUPOTEC at the Spanish companies who have internationalised their business in Morocco and of the experience and special link between GRUPOTEC and the food sector.
La reunión analizará las características de las PYMES que innovan e internacionalizan, así como las políticas y medidas con buenas perspectivas de estimular el crecimiento de esas PYMES y sus vínculos con grandes empresas nacionales y extranjeras (Acuerdo de Accra, párrs.
The meeting will analyse the characteristics of SMEs that innovate and internationalize, and the policies and measures likely to encourage the growth of such SMEs and their linkages with large domestic and foreign corporations (Accra Accord, paras.
En la época del imperialismo, los circuitos del capital se internacionalizan, y el alcance y el proceso de acumulación son cada vez más globales.
In the imperialist era, the circuits of capital become internationalized--and accumulation grows ever more global in reach and process.
Además, muchas controversias surgen primero como consecuencia de problemas internos que después se internacionalizan y amenazan a una región y a la comunidad internacional.
Furthermore, many disputes emerge first as consequences of internal problems that are subsequently internationalized as they become threats to a region and to the international community.
Finalmente, los equipos y los consejos científicos se internacionalizan para editorializar, pensar y animar las nuevas comunidades y acogerlas en las mejores condiciones posibles.
Finally, teams and academic committees have become more international to editorialise, reflect upon and host these new communities, in the best possible conditions.
Las empresas que se internacionalizan no deberían extender demasiado sus recursos, ya que se generarían riesgos operativos y financieros excesivos y se obstaculizaría el funcionamiento global del negocio.
When internationalizing, enterprises should not spread their resources too thin, generating excessive operational and financial risks and burdening the business's overall operations.
Mientras que antes se centraban en la creación de un califato y combatían a sus enemigos en Irak y en Siria, ahora también se internacionalizan como lo hizo Al-Qaeda en la época de Bin Laden.
While they had previously concentrated on creating a caliphate and fighting their enemies in Iraq and Syria, they're now adding strings to their bow by becoming more international, as al-Qaeda did in the bin Laden era.
Más allá de las pruebas y las acusaciones, vemos nuevamente cómo las estrategias represivas de los Estados se internacionalizan y golpean entornos y compañerxs anti-autoritarixs intentando frenar el avance de la lucha anárquica en todas sus formas y expresiones.
Beyond the evidence and the accusations, we see once more how the repressive strategies of states are being internationalized against anarchist spaces and comrades to try and slow down the anarchic struggle in all of its forms and expressions.
Word of the Day
holidays