Possible Results:
internaba
Imperfectyoconjugation ofinternar.
internaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofinternar.

internar

Una vez al mes Viviana se internaba por medio día para recibir tratamiento.
Once a month, Viviana would enter the hospital for half a day to receive treatment.
Pero sabía que si me internaba en la luz, sería todo por lo que yo he vivido.
But I knew if I crossed into the light it was what I lived for.
La Cuasi-Provincia de Chile se internaba en dos nuevas naciones, Bolivia y Perú, con las fundaciones de Cochabamba y Lima (1910).
The Quasi-Province of Chile moved inland into two new nations, Bolivia and Peru, with foundations in Cochabamba and Lima (1910).
Bendecía los medicamentos, oraba por los médicos y enfermeras, hasta por las habitaciones donde me internaba.
I blessed the medicines, I prayed for the doctors and nurses, even for the hospital rooms where I was staying.
Hace doce años, una noche, alguien desde la playa vio que su marido subía a un bote y se internaba en el océano.
Twelve years ago, somebody standing on a beach at night... saw your husband get in a boat and go out to the ocean.
Los escalones terminaban a la entrada del vestíbulo principal del monumento, una caverna oscura que se internaba bajo tierra.
The steps ended at the entrance to the monument's main hall, which at the moment was a dark cavern stretching away under the heavy rock.
A la hora más calurosa del día, la Princesa se internaba en el bosque y se sentaba al borde del frío pozo.
In the heat of the day, the Princess would go out into the forest and sit on the edge of the cool well.
Empezaba a nevar y, a medida que se internaba en el bosque de lengas, el guía me contaba la historia de estos perros.
It was starting to snow and, as we were getting deep into the lenga forest, the guide told me about the history of these dogs.
Rhonas se sentía más cercano a Hazoret, junto a quien se internaba en el desierto ocasionalmente para dar caza a cualquier peligro que se aproximara demasiado a la ciudad.
Rhonas had worked the closest with Hazoret, the two striking out into the desert on occasion to hunt down any great threat that strayed too close to the city.
El camino se internaba precipitadamente en el vasto terreno que se extendía hacia el horizonte, adentrándose en un estrecho valle para ganar su paso hacia el Peel river, allá lejos en la distancia.
The road pierced precipitously into the vast terrain that extended to the horizon; entering a narrow valley and gaining way towards the Peel River, far in the distance.
Fueron 10 kilómetros en los que me preguntaba por dónde seguiría el camino a medida que me internaba en los frondosos bosques de pinos que empezaban a dominar el paisaje.
There were 10 km where I kept asking myself where the road was going to when I got into the lush pine forests that started to dominate the landscape.
Como sabíamos que este medio de locomoción no funciona en la capital de la provincia mediterránea, quisimos averiguar de qué se trataba esa escalinata que se internaba en el corazón mismo de la ciudad.
As we knew this means of transportation does not work in the capital of the Mediterranean province, we wanted to find out about these stairs that got deep into the very heart of the city.
Lo que parecía una mujer vampiro se internaba en la jungla.
A vampire was running into the thick of the jungle.
Pronto nos desviamos por un pequeño sendero que se internaba en el bosque de lengas.
But soon we took a small path leading into the lenga forest.
Titubeó Rocío, comprendiendo que se internaba en un terreno privado, respecto del cual Burán estaba hipersensibilizado.
Rocío stammered, aware that she was entering private terrain, about which Burán was extremely sensitive.
Durante algún tiempo hizo esfuerzos para regular su modo de beber, al tiempo que se internaba varias veces en el hospital.
He tried to regulate his drinking for a little while, making several trips to the hospital meantime.
Al parecer unos 75 camiones desaparecieron en este remoto camino que se internaba en un sector montañoso y densamente forestado de Missouri, y casi a la medianoche.
Approximately 75 military vehicles disappeared down this remote road in a very hilly, dense forested area of Missouri at almost Midnight.
El curandero se aislaba o internaba en la selva durante días o semanas para entrenar y poner a prueba el cuerpo, la mente y el espíritu.
In the past, the healer isolated himself by going into the jungle for days or weeks to train and test the body, mind and spirit.
Word of the Day
to drizzle