interment

You want me to go ahead with the interment, Jack?
¿Sigo adelante con el entierro, Jack?
Natural Caves, with evidence of secondary interment.
Cuevas naturales, con evidencia de enterramientos secundarios.
The interment will be tomorow morning.
El entierro será mañana por la mañana.
Since it was not a juridical person, interment in the house was not permitted.
Al no ser persona jurídica, no le estaba permitido sepultarlo en casa.
Even so, some artists and writers joined the family at the graveside for the interment.
Aun así, algunos artistas y escritores se unieron a la familia en el cementerio para el entierro.
Reception (following interment)
Recepción (inmediatamente después del entierro)
Of 360 grave inscriptions identified, 23 have epitaphs indicating the interment of Jews (about 6 per cent).
De 360 inscripciones funerarias identificadas, 23 eran epitafios indicatives del enterramiento de judíos, (un 6 %).
Pinedjem I could not have supervised the original interment or the later reburial of Ramses III, because he predeceased him.
Pinedjem I no pudo dirigir el enterramiento original o el posterior segundo enterramiento de Ramsés III, porque murió antes que él.
The material is different depending on whether they intended interment or burial of corpses.
El material es muy diferente dependiendo de si tienen intención de enterrar en el edificio o con el enterramiento en la tierra de los cadáveres.
The shrouds of some were torn and ragged; and all were dusty with travel or grimed with the mould of interment.
Los sudarios de algunos estaban arrugados y desgarrados; todos estaban polvorientos a consecuencia del trayecto o mugrientos a causa del entierro.
It should be stated that all the juveniles admitted in the establishment have an interment order from the juvenile judge.
Cabe poner de manifiesto que todos los menores que ingresan en Centro vienen con una orden de internamiento dictada por el Juzgado de Menores.
The walls were still lined with niches for the interment of bodies and riddled with cracks from the city's frequent earthquakes.
Las paredes aún estaban llenas de filas de nichos para el enterramiento de los cuerpos y plagadas de grietas debidas a los frecuentes terremotos que había en la ciudad.
To a minor certain measurements may be imposed such as interment in specific centers for minors, they can be in a closed, semi-open, open, and therapeutic regimes.
A un menor se le pueden llegar a aplicar medidas de internamiento en centros específicos para menores, ya sea en régimen cerrado, semiabierto, abierto y terapéutico.
But south of the border many shipments of recycled metal that different foundries made with the contaminated scrap from the Fenix junkyard were delivered and never recovered for interment.
Pero al sur de la frontera muchas cargas de metal reciclado que distintas fundiciones habían hecho con la chatarra contaminada del depósito Fénix fueron despachadas, y jamás se las recobró para disposición.
The final disposal of corpses can be done by burial or interment, which is almost universally practiced. In many countries, though, cremation is becoming more prevalent.
La disposición final de los cuerpos puede hacerse de forma natural mediante el entierro o sepultura, que es casi universal, aunque en muchos países actualmente se practica la incineración o la cremación que cobra cada día más adeptos.
I remembered the interment of Lady Agatha, and her tragic resurrection, and the dim, delirious horror of the vaults that had formed an inexplicable and vaguely disturbing part of her story.
Recordé el entierro de lady Agatha y su trágica resurrección, así como aquel incierto y delirante horror de las criptas, que había formado una parte tan inexplicable y vagamente inquietante de la historia.
The right of asylum was at first reduced to the right of residence on a specially restricted basis, then to the right of treatment, and finally, to the right of interment.
El derecho de asilo convirtióse, primero, en un derecho de residencia bajo un estado de excepción, luego, en un derecho al tratamiento médico y, por fin, en un derecho a la sepultura.
Under examination is the option of sealing plutonium in concrete for interment hundreds of feet below the Earth's surface; no known procedure exists for fully eliminating the material, the newspaper reported.
El periódico dijo que, entre las posibilidades que se consideran, está la de encerrar el plutonio en concreto y enterrarlo a cientos de metros bajo la superficie, ya que no existe procedimiento conocido para deshacerse del material.
This way you will have covered all expenses and formalities that arise when a person passes away, thus helping your family members during this difficult time by simplifying all the bureaucratic procedures involved with the burial and interment.
De este modo tendrás cubiertos todos los gastos y trámites necesarios cuando una persona fallece, ayudando así a los familiares en momentos tan difíciles al simplificar todos los trámites burocráticos inherentes al sepelio y al entierro.
Tombs which often appeared as mixed rite burial chambers, contained both cinerary urns and spaces for interment (formae), either below the surface of the floor or in the walls, inside small arches (arcosolia).
Los sepulcros, que con frecuencia eran habitaciones sepulcrales de rito mixto, presentaban en su interior las ollas cinerarias y simultáneamente los espacios para las inhumaciones (formae), excavados bajo el plano del pavimento o en las paredes, bajo pequeños arcos (arcosolios).
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict