interferir
Incluso pocas veces los bandidos interferían con un solitario Asahina. | Even bandits rarely interfered with a lone Asahina. |
Las moscas y mosquitos interferían con su meditación. | Flies and mosquitoes interfered with his meditation. |
Sus maridos interferían en sus negocios. | Their husbands were interfering in their businesses. |
Los recuerdos del pasado interferían con su elección de una opción. | Reflecting on the past interfered with her decisions to choose options. |
Dijo que si interferían en los asuntos de Sudán, les cortaría los dedos. | He said that if they interfere in Sudan's affairs, he would cut their fingers off. |
Sin embargo, se negaba a tomar demasiadas precauciones, sobre todo si interferían en su trabajo. | He however refused to take too many precautions, especially if they got in the way of work. |
Por ejemplo: sus casas y sus centros comunitarios estaban llenos de ecos que interferían con su audición. | For example, their homes and their community center were filled with echoes that interfered with their hearing. |
En este proceso el Estado, y especialmente el ejército, interferían cada vez más en la economía. | In this process the state, and especially the army, interfered in the economy more and more. |
Porque era la suma de dos objetos existentes que se interferían mutuamente para perder su uso y su sentido. | Because it was the sum of two existing objects that interfered with each other to lose their use and meaning. |
Por desgracia, Constantinopla no podía le proporcionar ningún apoyo firme, porque entre Bizancio y Moravia interferían los búlgaros. | Unfortunately, Constantinople could not dynamically help him, because the Bulgarians were interfering between the Byzantium and Moravia. |
Nos quedamos horrorizados e indignados por aquellos que interferían con su derecho a vender libros, con violentas tácticas de intimidación. | We are appalled and outraged by those who would interfere with their right to sell books, employing tactics of violent intimidation. |
Este trato hizo que el estudiante fuera el blanco de preguntas incómodas y de incitaciones que interferían con su habilidad para enfocarse en la escuela. | This treatment made the student the target of awkward questions and teasing that interfered with his ability to focus at school. |
Últimamente, a medida que estos países interferían más y más en Iraq, empezaron a convertirse en una amenaza real para la seguridad de Iraq. | Lately, as they interfere more and more in Iraq, they have begun to be a real threat to Iraq security. |
Consideraban que los bosques, montañas y otros lugares solitarios eran ideales para el desarrollo espiritual, porque el ajetreo y el bullicio de la vida interferían con sus meditaciones. | They regarded forests, mountains and other solitary places as ideal for spiritual development because the hustle and bustle of life would interfere with their meditations. |
Por lo tanto, podemos inferir que los materiales ferromagnéticos interferían con el funcionamiento del Arca, salvo la sangre, que contiene hierro y que desempeñaba un papel importante en su función. | Therefore we can infer that ferromagnetic materials interfered with the Ark's operation, save iron-containing blood that played an important role in its function. |
Zeitgesch. pp. 40- 61)]; y su Sanhedrín, despojado de su real poder, si bien los romanos probablemente no interferían en lo que se podían considerar tópicos puramente religiosos. | Zeitgesch. pp. 40-61.)] and their Sanhedrin shorn of its real power, though the Romans would probably not interfere in what might be regarded as purely religious questions. |
Algunos experimentadores sienten predilección por el vegetarianismo, mientras que otros han sentido urgencia por deshacerse de hábitos que interferían con el desarrollo pleno de la conciencia. | Some experiencers feel drawn towards a vegetarian lifestyle, while other experiencers have felt an imperative to get rid of habits which interfere with their full awareness and consciousness. |
Al mismo tiempo, Misioneros Cristianos interferían queriendo apaciguar enfrentamientos internos y externos, siendo que los franceses, estaban bastante interesados en quedarse con la isla para ellos. | At the same time missionaries tried to interfere by wanting get everyone to make peace, while the French wanted to keep the island for themselves. |
Para demostrar que las inyecciones de rbGH no interferían con la fertilidad de las vacas, parece que Monsanto añadió al estudio vacas que ya estaban embarazadas ANTES DE la inyección. | To demonstrate that rbGH injections didn't interfere with cows' fertility, Monsanto appears to have added cows to their study that were pregnant BEFORE injection. |
Los equipos de Productos y Diseño usan carpetas compartidas para colaborar en los archivos de AutoCAD y otros archivos enormes que interferían en el funcionamiento del servidor de correo electrónico. | Product and design teams are using shared folders to collaborate on the AutoCAD and other colossal files that used to choke the email server. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.