Possible Results:
interesemos
Subjunctivenosotrosconjugation ofinteresar.
interesemos
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofinteresar.

interesar

Y él desea que nos interesemos unos por otros.
And He wants us to care about each other.
Eso no significa que no nos interesemos por esas dos cuestiones.
This does not mean that we are not committed to these two issues.
Tampoco sugieren que nos interesemos poco en las cosas porque nada nos apasiona.
Nor do they suggest that we care little about anything because nothing impassions us.
Está bien que nos interesemos.
It's right for us to care.
Consideremos estos deseos ardientes con total conciencia y no seamos superficiales cuando nos interesemos en la esencia de la Existencia.
Let us look upon these fiery desires in full consciousness, and let us not be superficial when we are concerned with the essence of Existence.
En tanto nos interesemos en la mera reforma, en decorar los barrotes y muros de la prisión, no serenos creativos.
As long as you are concerned with mere reform, with decorating the bars and walls of the prison, you are not creative.
Si aspiramos a ser de ayuda a los demás, es importante que nos interesemos por todos y por aquello en lo que se interesan.
If we aspire to be of help to others, it's important to take an interest in everybody and in what they're interested in.
Conviene que nos interesemos por lo que ocurre más allá de nuestras fronteras e intentemos diseñar una estrategia global para los mayores.
It is important that we monitor developments beyond our borders and try to form a global strategy covering the status of the elderly throughout the world.
Conforme nos interesemos en la salvación de las almas, dejaremos de notar las leves diferencias que suelen surgir en nuestro trato con los demás.
As we become interested in the salvation of souls we cease to mind the little differences that so often arise in our association with one another.
Con esfuerzo, podemos transformar nuestra vida en una que sea feliz, en la que realmente nos interesemos por nosotros mismos y por los demás, sin importar las circunstancias externas.
With effort, we can transform our lives into happy ones, where we really care about ourselves and others, no matter what the external circumstances.
Las bodegas sanrafaelinas abren sus puertas para que conozcamos la esencia de sus tareas en el campo y la fábrica, y nos interesemos aun más por sus vinos boutique.
The wineries of San Rafael open their gates for visitors to see the essence of winegrowing and winemaking tasks and we got even more interested in their boutique wines.
Quiero dar las gracias por los esfuerzos que se han hecho e insto a todos a que nos interesemos mucho más por estas materias en el futuro.
I should like to thank you for the efforts which have been made and urge us all to be very much more committed in the future. We are not there yet by any means.
Si queremos la Europa de los ciudadanos, es necesario que nos interesemos por las preocupaciones de los ciudadanos, por los problemas que afectan a los ciudadanos en primerísimo lugar, a saber, el empleo y la lucha contra el desempleo.
If we want the Europe of citizens, we must take an interest in what concerns the citizens, in the problems that affect them most - employment, and the struggle against unemployment.
Y lo mismo puede suceder esta vez, pero simplemente debemos asegurarnos de que nuestro mensaje sea tolerante y compasivo; que nos interesemos en la vida de la gente y que tengamos un plan para ayudarla a mejorar su vida.
And the same thing can happen this time, but we just got to make sure our message is broad-gauged and compassionate; that we care about people's lives, and we've got a plan to help them improve their lives.
Estos tienen derecho a que, junto con todos los demás aspectos importantes de la pesca, nos interesemos también por cómo los Estados nacionales protegen a los pescadores pensionistas, ya que estos son los últimos en ser suficientemente protegidos en el ámbito de las pensiones.
We have a responsibility to pensioners to concern ourselves, as well as with all the other important aspects of fisheries, with how the national States protect retired fishermen, as they are the last to receive sufficient protection in the area of pensions.
Sin estridencias y sin caer en lo evidente, director y actor consiguen que nos interesemos por el proceso que Petru atraviesa, a pesar de que las conclusiones sobre lo que vemos dependan más de nuestra percepción como espectadores que de lo que la película decide exponer.
Without fanfare or platitudes, director and actor capture our interest and draw us in to the process that Petru is going through; yet, what we take away from the film depends more on our perceptions as viewers than on what it chooses to show us.
Pero sí espero y exhorto a algunos de nosotros para nos interesemos por algunas de estas vidas y los apoyemos.
But I do expect and urge some of us to follow some lives and support them.
El Señor quiere que nos interesemos sincera y profundamente por los demás, que seamos conscientes de que muchas personas viven en medio de un torbellino de confusión, sin amor, y que gracias a Su Palabra, tenemos las respuestas que ellos buscan.
The Lord wants us to have great concern for others, realizing that many people live in turmoil and confusion and lack of love, and thanks to His Word, we have the answers they're looking for.
Word of the Day
milkshake