interculturalism

Only when there is plural nationhood can there be real interculturalism.
Solo cuando hay una nación plural puede haber interculturalismo real.
A critical interculturalism which differentiates itself from functional interculturalism.
Una interculturalidad crítica que se diferencia de la interculturalidad funcional.
Ireland has undertaken positive measures to combat racism and to promote interculturalism.
Irlanda ha adoptado medidas positivas para combatir el racismo y promover el interculturalismo.
It taught us to live interculturalism in harmony.
Todo esto nos enseñó a vivir la interculturalidad dentro de la armonía.
She considers herself an activist of interculturalism and the free circulation of people.
Se considera una militante de la interculturalidad y de la libre circulación de personas.
Education, peace and interculturalism.
Educación, paz e interculturalismo.
The Government's Plan of Action for 2008-2012 includes interculturalism as one of four priorities.
El Plan de Acción del Gobierno para 2008-2012 incluye el interculturalismo como una de sus cuatro prioridades.
The streets and predominant architecture in the area are not the only examples of this interculturalism.
Las calles y arquitectura predominantes de la zona no son las únicas muestras de esta interculturalidad.
School is the ideal medium to promote interculturalism and empowerment must necessarily come through education.
La escuela es el medio ideal para fomentar la interculturalidad, y el poder se deriva necesariamente de la educación.
In all of these areas there are opportunities to introduce the themes of anti-racism and interculturalism.
Todas estas materias dan ocasión para plantear los temas de la lucha contra el racismo y el multiculturalismo.
Since 1998, a course on interculturalism has been introduced in the curriculum for training justices of the peace.
Desde 1998 se ha integrado en el programa de formación de los jueces de paz un curso sobre el interculturalismo.
Introduction: the promotion of interculturalism in health has been hampered by ignorance of the particularities of indigenous medical systems.
Introducción: el fomento de la interculturalidad en salud ha sido obstaculizado por el desconocimiento de las particularidades de los sistemas médicos indígenas.
The prevailing political and philosophical thinking in the country concerns cultural pluralism, specifically multiculturalism and interculturalism.
La corriente de pensamiento político y filosófico que prevalece en el país es la relacionada al pluralismo cultural, específicamente el multiculturalismo e interculturalismo.
Egypt also applauded Luxembourg for its commitment to multilateral cooperation, interculturalism and the protection of children in armed conflict.
Egipto también felicitó a Luxemburgo por su adhesión a la cooperación multilateral, el interculturalismo y la protección de los niños en los conflictos armados.
Expert in: Education policy and attention to diversity; trainer training; interculturalism; education and ethnography of educational processes.
Experto/a en: Políticas educativas y atención a la diversidad, formación de formadores, interculturalidad, y educación y etnografía de los procesos educativos.
Gender, multiculturalism, interculturalism, the environment and risk are considered as cross-cutting issues in housing programmes and projects.
Con la inclusión en los programas y proyectos de los ejes transversales de género, multiculturalidad, interculturalidad, medio ambiente y riesgo.
It is an exercise in narrating ourselves from diversity and interculturalism in order to move together towards a full and fulfilled life.
Es un ejercicio para contarnos, desde la diversidad y la interculturalidad, para caminar juntos hacia la vida plena.
It also points out that interculturalism permeates each of the areas, processes and results proposed in the plan.
Así también, indica que la interculturalidad es un eje que cruza cada una de las áreas, procesos y resultados que propone el plan.
Phases I, III and IV of the programme promote respect for human rights, as well as coexistence and interculturalism.
El PEAC en sus etapas I, III y IV promueve el respeto a los derechos humanos, así como la convivencia y la interculturalidad.
Universalitic base: Another conclusion from the seminar is that interculturalism is not impossible, because there do exists one universalistic goal, namely decent work.
Base universal: Otra conclusión del seminario es que la interculturalidad no es imposible, porque existe un único objetivo universal, llamado trabajo decente.
Word of the Day
hook