intercultural

Vivir Bien proposes an intercultural encounter between different cultures.
El Vivir Bien propone un encuentro intercultural entre diferentes culturas.
We need to create urban strategies and policies for intercultural dialogue.
Necesitamos crear estrategias urbanas y políticas para el diálogo intercultural.
Moreover, the programme I selected offers a rich intercultural experience.
Además, el programa que seleccioné ofrece una rica experiencia intercultural.
In that context, let me mention the role of intercultural dialogue.
En ese contexto, quisiera mencionar la función del diálogo intercultural.
Palabras Clave: intercultural education; participation of the actors; cultural pertinence.
Palabras Clave: educación intercultural; participación de los actores; pertinencia cultural.
I must mention another important deficiency in our intercultural dialogue.
Tengo que mencionar otra deficiencia importante en nuestro diálogo intercultural.
Staying with a host family is a unique intercultural experience.
Alojarse con una familia anfitriona es una experiencia intercultural única.
My first approach to intercultural volunteering was as a reporter.
Mi primer acercamiento al voluntariado intercultural fue como cronista.
A festival under the sign of discovery, tolerance and intercultural.
Un festival bajo el signo del descubrimiento, la tolerancia y la interculturalidad.
This sector is of considerable importance for intercultural dialogue.
Este sector es de suma importancia para el diálogo intercultural.
The intercultural profile in the school was created in 1992.
El pérfil intercultural de la escuela se estableció en 1992.
Promotion of cultural diversity and intercultural dialogue; 2.
Promoción de la diversidad cultural y del diálogo intercultural; 2.
The added difficulties encountered sometimes have intercultural or multicultural connotations.
Las dificultades adicionales encontradas a veces tienen connotaciones interculturales o multiculturales.
The Pope reflects on some implications of the intercultural aspect.
El Papa profundiza después en algunas implicaciones del aspecto intercultural.
Promoting the intercultural exchange with people from other countries.
Contribuir al intercambio intercultural con personas procedentes de otros países.
Research lines: international migrations, intercultural education, urbanism, cultural heritage.
Líneas de investigación: migraciones internacionales, educación intercultural, urbanismo, patrimonio cultural.
How to learn to work together as international/intercultural teams?
¿Cómo aprender a trabajar juntos como equipos internacionales e interculturales?
Keywords: reductionism, science and technology, holism, complexity, intercultural dialogue.
Palabras clave: reduccionismo, ciencia y tecnología, holismo, complejidad, diálogo intercultural.
Interreligious and intercultural dialogue is a fundamental path to peace.
El diálogo interreligioso e intercultural es un camino fundamental para la paz.
And it allows you to work on your intercultural skills.
Y te permite trabajar en tus habilidades interculturales.
Word of the Day
to unwrap