intercambiar
Tras extensas discusiones, los delegados acordaron que intercambiarían puntos de vista generales. | After lengthy discussions, delegates agreed to exchange general views. |
Los que se podían permitir más intercambiarían con los que podían permitirse menos. | Those who could afford it more would trade with those who could afford it less. |
La OTAN ha impulasado la idea de dos sistemas independientes pero conectados que intercambiarían datos sobre amenzas de misiles. | NATO has pushed for for two independent but connected systems that would exchange data on missile threats. |
Más le vale creer que hay literalmente billones de personas en otros países quienes con gusto intercambiarían sus lugares con ellos. | You better believe that there are literally billions of people in other countries who would gladly trade places with them. |
Los datos básicos se intercambiarían entre los usuarios y se utilizarían para elaborar modelos y efectuar análisis según se requiriera. | The baseline data would be shared among users and would be used for modelling and analysis as needed. |
Se atrevió incluso a imaginar un futuro compartido donde los dos países intercambiarían libremente no solo bienes y servicios sino también trabajadores. | He even dared to envision a shared future where both nations would freely exchange not only goods and services, but workers. |
Después de las exposiciones los participantes intercambiarían ideas y experiencias a fin de enriquecer las deliberaciones del Foro. | These presentations could be followed by an exchange of ideas and experiences among participants, as a way to enrich the UNFF deliberations. |
Se alentó a las organizaciones internacionales a que desarrollaran criterios respecto de la información que intercambiarían en las distintas fases de un proceso. | International Organizations were encouraged to develop criteria regarding information that they would share at the different stages of a process. |
Además acordaron que la nación alienígena y los Estados Unidos intercambiarían 16 individuos con el propósito de aprender unos de otros. | It was further agreed that the alien nation and the United States would exchange 16 personnel with the purpose of learning from each other. |
En dicha reunión, expertos y juristas de los ministerios nacionales competentes, las fuerzas del orden y el poder judicial intercambiarían sus experiencias. | The expert meeting will share experiences among security experts and legal professionals from relevant national ministries, law enforcement and the judiciary. |
En consecuencia, estas nuevas armas del Ejército serían las armas que se intercambiarían con GIR S.A. según el contrato original firmado entre la PNN y GIR S.A. | As a result, these new army weapons would then be the arms exchanged with GIR S.A. under the original contract signed between the NNP and GIR S.A. |
Ambos se tranzarían en una épica y maratónica batalla heads-up que duraría más de tres horas y se intercambiarían varias veces el liderazgo en fichas. | The two would engage in an epic, marathon heads up battle that would take over three hours and the two would exchange the chip lead several times. |
A lo largo de los años, tanto en el negocio como en eventos sociales, Phillipe y Nan-b compartirían experiencias con sus pares, intercambiarían ideas y se aconsejarían con respecto a situaciones de desafío. | Throughout the years, over business and during social occasions, Phillipe and Nan-b would share experiences with their peers, exchange ideas and coach each other through challenging situations. |
En efecto, los acreedores privados, la Troika y el gobierno griego habían instaurado un montaje complejo: los acreedores privados intercambiarían sus títulos griegos por nuevos títulos con un valor nominal inferior. | Indeed private creditors, the Troika and the Greek government had set up a complex mechanism: private creditors would exchange their Greek securities against others at a lower nominal value. |
La OSSI esperaba que la Oficina del Fiscal de ambos Tribunales, con necesidades de funcionamiento similares y dirigidas por un mismo Fiscal intercambiarían las prácticas más adecuadas y la experiencia adquirida a fin de lograr sinergias. | OIOS expected that ICTY and ICTR OTP, with similar operational requirements and managed by a common Prosecutor, would share best practices and lessons learned to derive synergy. |
Si los resultados de las encuestas favorecieran al FMLN en lugar de a ARENA, tal como sucedió en las elecciones de marzo de 1997, ambos partidos intercambiarían papeles frente a la UCA sin inmutarse. | If the results of the polls had favored the FMLN instead of ARENA, as happened during the elections of March, 1997, both parties changed position with reference to the UCA without flinching. |
Esta posibilidad de billetes respaldados por bitcoins que se intercambiarían como dinero al margen de la red Bitcoin electrónica abre las puertas al uso de los bitcoins como dinero incluso para transacciones diarias en ausencia de dispositivos electrónicos. | This possibility of promissory notes that get exchanged outside the Bitcoin network opens the way for bitcoins being used as money even for everyday transactions in the absence of electronic devices. |
En virtud de ese procedimiento, los dos Gobiernos intercambiarían información pertinente relativa a las transacciones de financiación concretas en el sector de las aeronaves regionales con objeto de permitir la verificación del cumplimiento por cada uno de ellos del Acuerdo SMC. | Under this procedure the two governments would exchange relevant information regarding specific financing transactions in the regional aircraft sector so as to enable verification of their respective compliance with the SCM Agreement. |
En ese órgano se intercambiarían opiniones e información sobre medidas prácticas para alcanzar en forma progresiva y sistemática el objetivo de desarme nuclear y, al mismo tiempo, podrían examinarse enfoques para la posible labor futura de tipo multilateral. | Within this body, information and views would be exchanged on practical steps for progressive and systematic efforts to attain the objective of nuclear disarmament, and in doing so, approaches towards potential future work of a multilateral character would be examined. |
También se acordó que no se adoptaría decisión alguna en torno a la inclusión del tema en el programa de la 19ª Reunión y que se intercambiarían opiniones sobre los temas pertinentes ya incluidos en el programa, entre ellos el tema 15. | It also agreed that no decision on the inclusion of the item in the agenda of the nineteenth Meeting would be taken and that an exchange of views would be conducted under relevant existing items, including agenda item 15. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.