interandino

Popularity
500+ learners.
En la Trade bajamos a un valle interandino hacia Maizal donde acampamos.
Later we will go down to a interandean valley toward Maizal where we will camp.
Su estratégica ubicación geográfica la convirtió en un lugar clave para el comercio interandino.
The city's strategic geographic position made it a centre for inter-Andean trade.
La unidad de vegetación del bosque semiárido chaqueño interandino aporta numerosos endemismos, sobre todo en Cactaceae.
The semiarid Chaco inter-Andean forest vegetation unit provides numerous endemic species, especially in Cactaceae.
La unidad de vegetación del bosque semiárido chaqueño interandino aporta numerosos endemismos, sobre todo en Cactaceae.
The Chaco semi arid habitat brings many endemics especially in the Cactaceae family.
La provincia del Azuay se encuentra en el callejón interandino o sierra, ubicada hacia el Sur del territorio Ecuatoriano.
The province of Azuay is located in the Inter-Andean alley or mountain range, located towards the south of the Ecuadorian territory.
Los hablantes de esta lengua se ubican en las provincias del callejón interandino y en la mayoría del oriente.
The speakers of this language are found in the provinces of the inter-Andean corridor and most of the east.
El Valle del Cotahuasi y su Cañón, bosque interandino ubicado en la provincia de La Unión a 375 kilómetros de Arequipa.
The Valley of Cotahuasi and its Canyon, an inter-Andean forest located in the county of La Union, at 375 kilometers from Arequipa.
El parque Nacional Cajas se destaca por sus ecosistemas montañosos, de valle interandino, además de abarcar un kilómetro de mar, manglares y una vasta flora y fauna.
Cajas National Park is known for its mountain ecosystems of Andean valley, in addition it comprises a mile of sea, mangrove and vast flora and fauna.
El Distrito Metropolitano de Quito (DMQ), en la provincia de Pichincha, posee una variada diversidad climática, ecosistémica, social y productiva, que está influenciada por su ubicación en medio de valles y montañas del callejón interandino.
The Metropolitan District of Quito, in the province of Pichincha, Ecuador, has a varied climate, ecosystem, social and productive diversity, which is influenced by its location in the middle of the valleys and mountains of the inter-Andean alley.
Hacienda Papagayo es una finca de 180 años de antigüedad, situada en el valle Interandino en el altiplano occidental, en medio de la avenida de los volcanes.
Hacienda Papagayo is a 180-year old farm, located in the Interandino valley in the western highlands, in the midst of the Avenue of the volcanoes.
El mirador de las Antenas: Desde este lugar es posible alcanzar una vista panorámica del Lago San Pablo y los cantones Otavalo, Atuntaqui e Ibarra, asÍ como también los páramos de Mojanda y más poblados del callejón Interandino.
The viewpoint of the Antenas: From this place it is possible to reach a panoramic view of San Pablo Lake and the cantons Otavalo, Atuntaqui and Ibarra, as well as the moors of Mojanda and more towns of the Inter-Andean alley.
El callejón Interandino cubre solo la quinta parte de la superficie de ecuador, pero un 44.9% de la población vive en estos valles a lo largo de los Andes ecuatorianos, en donde la temperatura promedio es de 14-20°C.
The Andean Highland covers only a fifth of the surface of Ecuador, but a 44,9% of the population of Ecuador lives in the valleys along the Andes mountain range where the average temperature is about 14-20 °C.
El callejón Interandino cubre solo la quinta parte de la superficie de ecuador, pero un 44.9% de la población vive en estos valles a lo largo de los Andes ecuatorianos, en donde la temperatura promedio es de 14-20 oC.
The Andean Highland covers only a fifth of the surface of Ecuador, but a 44,9% of the population of Ecuador lives in the valleys along the Andes mountain range where the average temperature is about 14-20 °C.
Ante las condiciones atmosféricas que se registran en Quito y en varias provincias del callejón interandino, la institución pidió tomar precauciones.
Given the weather conditions in Quito and several provinces of the Andes, the institution asked for precautions.
Estamos trabajando también un poema de César Vallejo, acompañado del cajón y hemos incluido canciones muy populares que han sonado en la rocola y que estremecen a los públicos de todo el callejón interandino y más allá.
We are also working on a poem by César Vallejo, accompanied by music and have included popular songs played on the jukebox that will thrill audiences of all the Andes area and beyond.
Word of the Day
carpet