intentona

Pero su intentona fue abandonada tras dos duros años.
But their attempt was abandoned after two difficult years.
El general Pratt había impedido una intentona anterior en junio de 1973.
General Pratt had prevented an earlier coup attempt in June of 1973.
¿Quién está detrás de la intentona de independencia?
Who is behind the attempt at independence?
El 21 de julio hubo otra intentona que afortunadamente no tuvo éxito.
We had another event on 21 July, which fortunately was unsuccessful.
¿Alguna intentona en el puente?
Any attempt on the bridge?
Solo hay que entender el contexto internacional de la actual intentona electoral en Venezuela.
We just need to understand the international context of the current attempted electoral coup in Venezuela.
La intentona fracasó y Yusuf se refugió en Etiopía de donde continuó su lucha.
The attempt went badly and Yusuf took refuge in Ethiopia from where he continued the struggle.
SURF (John Severson): Primera intentona en el género por parte de este hombre orquesta del surf media.
SURF (John Severson): First try in the surf film genre by this surf renaissance man.
Su presencia y la de 600 lanceros gauchos en la ciudad acabaron con la intentona política.
His presence and that of 600 lancer gauchos in the city put an end to this political attempt.
Guaidó preparó su intentona visitando Washington en diciembre, antes de pasar por los países vecinos de Colombia y Brasil.
Guaidó prepared his power bid by visiting Washington in December before swinging through neighboring Colombia and Brazil.
El G77 está al tanto de esta intentona de los países industrializados y buscará oponerse de todas formas.
The G77 is aware of the developed countries' attempt and will seek to oppose by all means.
La intentona no es en esencia resultado de una disputa política entre dos diferentes tendencias teológicas en el islamismo.
The coup attempt did not essentially stem from a political dispute between two different theological trends within Islamism.
La Policía replicó diciéndoles que ellos habían venido a la Embotelladora por rumores de una intentona de robo.
The police replied that they had come to the bottling plant because of rumors of robbery attempt.
Decenas de miles de manifestantes en Caracas en la movilización del 2 de febrero en contra de la intentona derechista/imperialista.
Tens of thousands at February 2 rally in Caracas against the rightist/imperialist coup attempt.
En aquellos años hubo una intentona de rebelión, llevada a cabo por un joven oficial entonces desconocido para mí, Abdulahi Yusuf.
In those years there was an attempt at rebellion, under a young official then unknown to me, Abdullahi Yusuf.
Por esto, la intentona de golpe de estado ha despertado en buena parte de los sectores de la población, opiniones diversas.
Hence, the attempted coup has provoked diverse opinions in large segments of the populace.
La Policía replicó diciéndoles que ellos habían venido a la Embotelladora por rumores de una intentona de robo.
The police replied that, they had gone to the bottling company because of rumors of an attempted burglary.
La mañana de la reunión, Estados Unidos y sus títeres en Venezuela lanzaron una intentona militar contra el gobierno.
The morning of the meeting itself, the U.S. and its puppets in Venezuela launched an attempted military coup against the government.
En abril de ese año una intentona de golpe detonó una insurrección en la que los obreros armados derrotaron al ejército.
In April of that year an attempted coup sparked an insurrection in which armed workers defeated the army.
Los pobres de Caracas y el grueso de las Fuerzas Armadas restituyeron el gobierno y derrotaron la intentona golpista.
The poor of Caracas and the ranks of the Armed Forces restored the government and defeated the intended coup.
Word of the Day
to light