intellectual capacity

Popularity
500+ learners.
Its complexity exceeds the operational and intellectual capacity of the organization.
Su complejidad supera la capacidad operativa e intelectual de la organización.
Generally speaking, children must perform work in keeping with their age and their physical and intellectual capacity.
En términos generales, los niños deben realizar trabajos adecuados a su edad y a sus capacidades físicas e intelectuales.
The problem is that no single nation has the financial, technological and intellectual capacity to undertake a global scientific research programme of the magnitude that is required.
El problema consiste en que ninguna nación por sí sola tiene suficiente capacidad financiera, tecnológica e intelectual para emprender un programa mundial de investigación científica de la magnitud que se requiere.
Each tablet provides Gerimax Korean Ginseng Root 340mg guaranteed content of Ginsenosides (3,4mg) whose action on the physical and intellectual capacity has been scientifically demonstrated, and a green tea extract.
Cada tableta proporciona 340mg de raíz Gerimax Ginseng coreano garantizada contenido de ginsenósidos (3,4 mg) cuya acción sobre las capacidades físicas e intelectuales se ha demostrado científicamente, y extracto de té verde.
With simple games that hold a baby's attention, you will be able to develop his motor function and intellectual capacity, and at the same time help him feel comfortable in his new surroundings.
Con juegos sencillos y que consigan captar la atención del bebé, conseguirás desarrollar sus capacidades motoras e intelectuales, mientras le ayudas a sentirse cómodo en su nuevo entorno.
The question is offensive to the intellectual capacity of women.
La pregunta es ofensiva a la capacidad intelectual de las mujeres.
You don't have the intellectual capacity to evaluate my work.
No tienes la capacidad intelectual para evaluar mi trabajo.
Their intellectual capacity, resilience, psychological well-being and self-esteem were assessed.
Se evaluó su capacidad intelectual, resiliencia, bienestar psicológico y la autoestima.
You may have been honored, received prizes for your intellectual capacity.
Puede que hayas recibido honores, premios por tu capacidad intelectual.
Your intellectual capacity will increase during this year.
Su capacidad intelectual se verá incrementada durante este año.
You will have much success during this year due to your intellectual capacity.
Usted tendrá mucho éxito durante este año gracias a su capacidad intelectual.
Project of activities aimed to improve the intellectual capacity of pupils.
Proyecto de actividades para mejorar las capacidades intelectuales de nuestros alumnos.
Overall intellectual capacity increases with higher levels of synaptic plasticity.
En general los aumentos de capacidad intelectual con mayores niveles de plasticidad sináptica.
The breath of man has no intellectual capacity whatsoever.
Pero la respiración de un hombre no tiene capacidad intelectual cualquiera.
You're not of the intellectual capacity to grasp what's going on here.
No tienes la capacidad intelectual para comprender lo que está pasando aquí.
The hunger strike does not affect in the least his intellectual capacity.
La huelga de hambre no afecta en lo más mínimo su capacidad intelectual.
It plays a vital role in memory formation and intellectual capacity.
Desempeña un papel vital en la formación de la memoria y la capacidad intelectual.
This number governs our ability to think clearly and our intellectual capacity.
Este número rige nuestra capacidad para pensar con claridad y de nuestra capacidad intelectual.
Education is the cornerstone of a nation's intellectual capacity.
La educación es la piedra angular de la capacidad intelectual de las naciones.
Someone with similar interests and the intellectual capacity to explore them with Him.
Alguien con intereses similares y con la capacidad intelectual para explorarlos con El.
Word of the Day
joke