insuflan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofinsuflar.

insuflar

Al pulverizarse, estas pequeñas partículas se insuflan en el aire, lo que crea una nueva contaminación.
When pulverising, these small particles are blown into the air creating new pollution.
A unos profesionales que insuflan vida a la libertad de información, que nos abren los ojos a un mundo cruel.
These professional people breathe life into freedom of information and open our eyes to a cruel world.
Se están ejercitando plenamente las diversas libertades fundamentales que constituyen la base de cualquier sistema político democrático y que insuflan vida.
The various fundamental freedoms which underlie and which breathe life into any democratic political system are being fully exercised.
Una travesía crítica o creativa precisa para su navegación de una constante desarticulación o modificación de los discursos que insuflan sus velas.
A critical or creative voyage needs for its navigation a constant disarticulation or modification of the discourses that fills its sails.
Las soleadas noches estivales insuflan al producto limpio cantidades ingentes de vitaminas y convierten a los omnipresente bosques (taigas) en, básicamente, un bufé libre de superalimentos.
The sunny summer nights pack the clean produce with huge densities of vitamins, and make the ubiquitous taigas (forests) basically a free buffet of superfood.
El efecto 3D resultante que envuelve a los visitantes se basa en más de 400 fragmentos encontrados que una vez reconstruidos insuflan vida al Sarcófago de los esposos.
The resulting 3D effect that envelops visitors is based on more than 400 fragments found that rebuilt once insufflated life to the sarcophagus of the spouses.
Guardaos de escuchar las sugerencias de los Espíritus que os suscitan malos pensamientos, que os insuflan la discordia y que os inducen a las malas pasiones.
Taking care not listen to the suggestions of spirits who inspire you with evil thoughts, stir up discord among you, and excite in you evil passions.
Los servicios de reacondicionamiento insuflan nueva vida a las productivas máquinas de Volvo para sacar todo el partido a largo plazo de la inversión y los costes de propiedad.
By giving hardworking Volvo machines the makeover they deserve, New Life Services optimizes the long-term investment value and total cost of ownership.
Los primeros pasos de la unidad entre los jóvenes y los trabajadores en el corazón del imperialismo insuflan nueva energía para avanzar en la lucha contra el capitalismo.
The first steps of unity between young people and the workers, in the heart of imperialism, are breathing in new energy, to move forward in the struggle against capitalism.
Guardaos de escuchar las sugerencias de los Espíritus que os suscitan malos pensamientos, que os insuflan la discordia y que os inducen a las malas pasiones.
Take care not to listen to the suggestions of spirits who inspire you with evil thoughts, stir up discord among you, and excite in you evil passions.
La mayoría de las naciones atienden al apelo de los Comandantes Reptilianos, pues cuando no influyen directamente en sus Dirigentes, insuflan sus ideas en las Altos Cargos que les asesoran.
Most of Nations agree with appeals of the Commanders Reptilians that directly influence either many Leaders or those in high office that advise them.
Si visit a cualquier comunidad, usted podr á observar que las mujeres insuflan vida en todos los sectores de la economía y la sociedad, ya sea en la agricultura, la atención de salud, el mercadeo, las ventas, las manufacturas o las invenciones.
Visit any community and you will see women breathing life into every part of the economy and society, be it in agriculture, healthcare, marketing, sales, manufacturing, or invention.
Insuflan vida en el país, y en toda la Unión.
They inject life into a country and into the Union as a whole.
Una institución no es nada sin las personas que la moldean y le insuflan vida.
An institution is nothing without the people who shape it and give it life.
Si la conectividad Wi-Fi es el corazón de tu hogar conectado estas bandas son las arterias que le insuflan sangre.
If Wi-Fi is the heart of your connected home, these bands are the arteries that keep it pumping.
La escucha del tiempo se vuelve más inmediata gracias a los tres gongs que insuflan vida a la secuencia armónica del carillón.
Listening to the time is made more immediate by the presence of three gongs which give life to the harmonious sequence of the carillon.
El ambiente hogareño, así como la presencia de ángeles y querubines en las paredes insuflan a las almas perdidas la fuerza y la seguridad que necesitan.
Re-creating home atmosphere and the presence of angels on the walls give people the power and security they need.
Cuando el pozo comienza a menguar en su producción, las petroleras le insuflan agua, anhídrido carbónico (CO2) y nitrógeno para desalojar el petróleo aún existente en el yacimiento.
When well production drops, oil companies inject water, carbon dioxide (CO2) and nitrogen into the well to displace the oil still present in the reservoir.
La impecable sala de estar es una obra maestra en sí misma, gracias a sus techos con cabriadas y sus suelos tarugados; y los grandes ventanales de vidrio insuflan vida a la estancia.
The seamless living room is a masterpiece in itself with Cabriada ceiling and Tarugado Floors. Large glass shutters make the room come to life.
Sádek y Samir insuflan energías renovadas al poema de Erben aprovechando el espacio temático de la responsabilidad emocional y material de los padres, dos cargas que van haciendo mella en la cordura de la protagonista del film.
Sádek and Samir re-animate Erben's poem in the topical space of parental emotional and material responsibility, two millstones grinding away at the sanity of the film's protagonist.
Word of the Day
rye