instigar
Fueron de esta simiente los que instigaron para Su crucifixión. | It was those of this seedline that instigated His crucifixion. |
Los primeros vigilantes quienes instigaron la rebelión fueron juzgados como consecuencia. | The first Watchers who instigated the rebellion were judged accordingly. |
Los primeros vigilantes quienes instigaron la rebelión fueron consecuentemente juzgados. | The first Watchers who instigated the rebellion were judged accordingly. |
Con este fin, se instigaron tres reformas principales. | To this end, three main reforms were instigated. |
Los ángeles quienes instigaron la rebelión ya han sido juzgados y aprisionados hasta el Día del Juicio. | The angels who instigated the rebellion have already been judged and imprisoned until the Judgment Day. |
En realidad, estos miembros del PCCh que circundaban a Yang y Zhang fueron quienes instigaron el golpe. | It was these CCP members around Yang and Zhang who directly instigated the coup. |
En otras palabras, los torturadores y aquellos que instigaron y pagaron con millones de dólares se irán de rositas. | In other words, the torturers and those who instigated and paid them millions will get away scot free. |
Pero los judíos que se negaron a creer instigaron a los Gentiles y envenenaron sus mentes contra los dos. | But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
La responsabilidad por las consecuencias que puedan derivarse de esta situación recaerá precisamente en quienes la instigaron. | Responsibility for its consequences will be borne by those who have instigated it in the first place. |
Desde el principio, las instituciones financieras ayudaron e instigaron a los especuladores que procuraban construir el imperio por cualquier medio a su alcance. | From the outset, financial institutions aided and abetted profiteers seeking to build empire by any means necessary. |
Los elementos destructivos instigaron la marcha de unos pocos centenares de monjes que cantaban plegarias y la convirtieron en una manifestación política. | The destructive elements instigated the march of the few hundred monks chanting prayers and turned it into a political rally. |
Isabel y Fernando no instigaron la orden de expulsión, pero, bajo las presiones del momento, no enfrentaron a Torquemada. | Isabel and Fernando did not instigate the Expulsion order, but under the pressures of the moment, they did not stand up to Torquemada. |
Fueron esas observaciones que instigaron las investigaciones del Dr. Stevenson, las cuales resultaron en la publicación de materiales científicos y algunos libros sobre el tema. | It was these observations that instigated Dr. Stevenson's research, which resulted in the publication of scientific materials and some books on the subject. |
Las penurias económicas en Europa después de la Primera Guerra Mundial facilitaron el surgimiento de los fascistas, quienes instigaron la Segunda Guerra Mundial. | The economic hardships in Europe after World War I facilitated the rise of the Fascists who instigated World War II. |
Desde el comienzo los diferentes imperialistas y regímenes regionales instigaron, promovieron y agudizaron el conflicto apoyando a uno de los dos lados. | Right from the beginning the different imperialists and regional regimes have instigated, encouraged and intensified the conflict by supporting one side or the other. |
Un suelo estéril y una creciente crisis económica instigaron el ingenio de los portugueses, que recurrieron al mar en busca de soluciones alternativas. | With an unforgiving, infertile soil and a growing economic crisis, the Portuguese got creative and looked to the sea for a solution. |
Los militares instigaron a la comisión todo el tiempo, acusándonos de ser guerrilleros; además preguntaron y señalaron a varios líderes con sus nombres concretos. | The soldiers have constantly provoked the commission members, accusing them of being guerrillas and asking for or pointing out various leaders specifically using their names. |
Fue como si los bombardeos de Nagasaki y Hiroshima desencadenaran una fuerza terrible, una fuerza que se volvió contra quienes los instigaron. | It was as if by the terrible bombings at Nagasaki and Hiroshima, a terrible force was unleashed, but returned to the very ones that launched it. |
Después, cuando se hable aquí de los militares, se podrá ver la participación de la CIA y de otros elementos que instigaron al alzamiento contra el presidente Hugo Chávez. | Later on, when we talk about the military, you'll see the CIA's involvement and that of other elements who instigated the uprising against President Hugo Chávez. |
Usted dijo que se quejó de las personas que lo instigaron. R: Eso me lo dijo el Capitán Wiedemann, que ha estado aquí conmigo preso. | Q. You said that he complained about the people who instigated them? A. That I was told by Captain Wiedemann, who was here with me in captivity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.