instigando
-inciting
Present participle ofinstigar.

instigar

Permítaseme añadir un tercer factor que está instigando el conflicto.
Let me add a third factor that fuels the conflict.
El problema es que estamos asistiendo e instigando a nuestros adversarios.
The trouble is that we are aiding and abetting our adversaries.
¿Pero por qué la esclavocracia sureña arriesgó instigando la guerra?
But why did the Southern slaveocracy risk everything by instigating war?
Son los británicos quienes verdaderamente están instigando esta guerra.
The British are the real instigators of the war.
Estados Unidos ha estado instigando a Corea del Sur para aumentar la hostilidad contra el Norte.
The United States has been provoking South Korea to increase hostility against the North.
A algunos les gusta sembrar la cizaña instigando y provocando en los otros la desconfianza y la crítica.
Some like to sow discord instigating and provoking distrust and criticism in others.
Y cuentan con el respaldo de poderosas fuerzas de la clase dominante, las que los están instigando.
And they have the backing (and are being instigated by) powerful forces in the ruling class.
Todos sabemos la razón por la que el rublo [bielorruso] está cayendo y en este momento fuerzas externas lo están instigando.
We all understand why the [Belarusian] ruble is falling: right now this is being instigated by external forces.
Lamentablemente, el Sr. Milósevic, un déspota totalitario, está instigando al genocidio y exacerbando el sufrimiento de los albaneses del Kosovo.
Sadly, the totalitarian despot, Mr Milosevic, is fuelling the flames of genocide and compounding the misery of the Kosovar Albanians.
El Papado ha instigado y está aún instigando guerras y el Papa tiene la audacia de hacer esta declaración!
The papacy has instigated, and is still instigating wars, and the pope has the audacity to make that statement!
A veces es difícil saber al oír el sonido de la muchedumbre si la gente está instigando una revolución y se está divirtiendo.
Sometimes it is difficult to tell from the sound of a mob whether the people are inciting a revolution or having a good time.
El Plan acordado actualmente tiene como objetivo trasladarlos a este estado preparado, instigando un proyecto global de educación que va a quitar las desventajas antedichas.
The currently agreed-upon Plan aims to move you into this prepared state by instigating a global education project that is to remove the above-mentioned liabilities.
Para el resto de nosotros: este mes te traemos un Trend Briefing completo sobre cómo las marcas más ambiciosas y responsables están instigando arriesgados cambios en la relación que mantienen con sus clientes.
For the rest of us: this month we bring you a full Trend Briefing on how ambitious, responsible brands are instigating daring changes in the relationships they have with their customers.
Durante estas manifestaciones, la policía argumentó que Radio Alice estaba instigando las revueltas desde sus micrófonos y entró en sus estudios para clausurar la emisión sin orden judicial (Eco, 1981; Carmona, 1986).
During these protests, the police replied that Radio Alice was encouraging riots from their microphones and burst into their facilities to close the broadcasting without a court order (Eco, 1981; Carmona, 1986).
Son nuestros hermanos y a millares vagan perdidos entre las masas humanas, instigando las malas inclinaciones; o se paran en zonas de sufrimiento, como víctimas o verdugos del prójimo y de sí mismos.
They are our brothers that in droves wander among humans inciting them the wrongdoing, or parked in areas of suffering, as victims or executioners of others or of themselves.
Repetidamente instigando/provocando su individualidad limitada que no es nada más que una invención, o sea, desafiando su sentido de individualidad por medio de la constante remembranza de la unidad de todas las cosas.
By repeatedly instigating/provoking his limited individuality which is nothing but an invention, i.e. by challenging his sense of individuality by means of constant remembrance of the unity of all things.
La facción de la CIA controlada por los Iluminatis sigue activa en el terrorismo, y a veces en conjunto con el personal de la policía que sin querer están instigando más que capturando a los perpetradores.
The Illuminati-controlled faction of the CIA still is active in terrorism, at times in conjunction with law enforcement personnel who unwittingly are abetting rather than capturing the perpetrators.
Para aumentar la facturación y los superbeneficios, se promueve -incluso provocando e instigando tensiones, conflictos bélicos y matanzas entre pueblos- la producción y el consumo de todo tipo de armas y material militar.
Tensions, armed conflict and mutual genocide are being provoked and fomented in order to promote the production and consumption of all sorts of arms and munitions, thereby increasing sales and boosting profits.
Conforme esta tendencia continúa creciendo, sin embargo, la economía del emprendimiento está emergiendo en su propio derecho, ahora poseyendo su propia fuerza de mercado e instigando una cadena de efectos positivos en la economía a gran escala.
As this trend continues to grow, however, the startup economy is emerging in its own right, now possessing its own market force and instigating a string of positive effects on the economy at large.
Junto a la necesidad, y aprovechándose del agobio de la población, la AN está instigando movilizaciones violentas en las calles para avanzar su agenda de celebrar un referendo revocatorio contra Maduro antes de enero del 2017.
Combined with the shortages and taking advantage of the population's difficulties, the National Assembly is instigating violent demonstrations in the streets to advance its agenda of holding a recall referendum against Maduro before January 2017.
Word of the Day
lean