instigadora

Hélène Abrand es la instigadora y piloto del proyecto.
Hélène Abrand is the instigator and pilot of the project.
Hélène Abrand es la instigadora y coordinadora del proyecto.
Hélène Abrand is the instigator and coordinator of the project.
¿Estás diciendo que ella es la instigadora de las traiciones?
So you're saying she is the source of the treason now?
¿Estás diciendo que ella es la instigadora de las traiciones?
So you're saying she's the source of treason now?
Y mi mujer es una santa, aunque instigadora también.
And my wife is a saint, although she an instigator as well.
¿Es la mente la instigadora o es el corazón?
Is the mind the instigator or is the heart?
En la superficie, se ha dado mucho crédito a la mente como instigadora.
On the surface, much credence has been given to the mind as instigator.
La atención es la instigadora, la que dirige y sustenta la acción sutil.
Attention is the instigator, director and sustainer of the subtle action.
Una playa fluvial diferente, llena de piedritas, maravillosas comidas tradicionales y una naturaleza instigadora.
An unusual river beach full of pebbles, great traditional food and a fabulous nature.
Sabía que Peach era una instigadora y ahora es cuando su trampa empieza a cerrarse.
I knew Peach was an instigator, and this is when her trap starts closing in.
Sabía que Peach era una instigadora y ahora es cuando la trampa empieza a cerrarse.
I knew Peach was an instigator, and this is when her trap starts closing in.
McLean, pero insistió en que ella había sido la instigadora de ese comportamiento.
Mr. Yee admitted to touching Ms. McLean, but insisted that she had instigated the behaviour.
Verás, creo que debes saber que en realidad fui yo la instigadora.
Well, I think it's only right to tell you that I was really the instigator.
Pero deben tener cuidado con la tía que ha sido la instigadora de su matrimonio.
Their aunt, Minnie who has been the instigator of their marriage, must be treated with care.
El de la D alta como persona con iniciativa e instigadora, simplemente se pone de pie y cierra la ventana.
The basic high D, being a doer and mover, will simply get up and close the window.
La expulsión del jardín del Edén parece inevitable; constituye el inicio de la historia humana, y Eva es su instigadora.
The expulsion from the Garden of Eden seems inevitable: it was the beginning of human history and it was Eve who was the instigator.
La clave para los sueños es su fuente instigadora dentro de un texto comercialmente impreso cuyos márgenes están sobrescritos por el manuscrito de un diario secreto.
The key to the dreams is their instigating source in a commercially printed text whose margins are overwritten by a secret manuscript diary.
La primera fue acusada de ser la principal instigadora de la huelga, con el objetivo de desestabilizar al gobierno en la víspera de las elecciones.
The left wing was accused of being the main instigator of the strike, and that its objective was to create a governmental for the up-coming elections.
Les recuerdo que, como instigadora de la idea de una estrategia europea para la región del Danubio de 2008, Rumanía ha apoyado constantemente la aplicación de esta iniciativa.
I should remind you that, as a co-initiator of the idea of a European strategy for the Danube region in 2008, Romania has constantly supported the implementation of this initiative.
Como muchos de los demócratas que tienen fuerte presencia en el Medio Oeste dominado por el Partido Republicano, Whitmer, una ex líder demócrata en la legislatura estatal, es lo opuesto a una instigadora.
Like so many of the Democrats making strong showings in the GOP-dominated Midwest, Whitmer, a former Democratic leader in the state legislature, is the opposite of a firebrand.
Word of the Day
to faint