instead of saying
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ah, give it back then, instead of saying things like that. | Ah, devuélvamelo entonces, en lugar de decir cosas como esa. |
So instead of saying anything, I kept my mouth shut. | Así que en vez de decir algo, mantuve mi boca cerrada. |
But you know what, instead of saying anything, | Pero sabes qué, en vez de decir nada, |
Help three people instead of saying thank you. | En lugar de decir gracias, ayuda a tres personas. |
So, now, instead of saying, "You're bossy, " | Así que ahora, en vez de decir "Eres mandona, " |
People speak about the supernatural instead of saying the unusual. | La gente habla de lo supranatural en lugar de decir lo usual. |
I mean, instead of saying, you know, some random cliche... | Es decir, en vez de decir, ya sabes, un cliché al azar... |
So instead of saying 'suffering', we can say 'effort'. | De modo que en lugar de decir 'sufrir', podemos decir 'esfuerzo'. |
And instead of saying thank you, I wished for him to get sick. | Y en vez de decir gracias, yo deseaba que él se enfermara. |
Explain instead of saying that. | Explícate en vez de decir eso. |
She could make out like she liked you instead of saying she didn't know. | Podría fingir que le gustas en lugar de decir que no sabía. |
Who was the one who instead of saying, | ¿Quién fue el que en vez de decir: |
Or instead of saying "can't, " you say "cannot"? | O en vez de decir "a él", dices "al"? |
It tables a communication, instead of saying: 'People, that is absolutely the wrong road to go down. | Presenta una comunicación, en lugar de decir: "Señores, ese es el camino equivocado. |
And instead of saying "I, " try to say "our country" whenever you can. | Y en vez de decir, "yo", intenta decir, "nuestro país", siempre que puedas. |
This is hard to explain, which is probably why I'm writing instead of saying it. | Esto es difícil de explicar, que es el porqué estoy escribiendo esto en lugar de decirlo. |
Why do people like you speak through 100 people instead of saying it directly? | ¿Por qué a la gente le gusta hablar a través de 100 personas... en lugar de hablar directamente? |
We should be happy for him instead of saying stuff like that. | ¡Gus! Deberías estar contento en ugar de ponerte de esa manera. |
But you could see this puzzlement going across their faces, but instead of saying, | Sin embargo, se podía ver esta perplejidad va a través de sus caras, pero en vez de decir, |
I totally understand saying that you have a physical ailment instead of saying you have depression. | Entiendo totalmente diciendo que tienes una dolencia física en lugar de decir que sufre de depresión. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
