Possible Results:
instaría
-I would urge
Conditionalyoconjugation ofinstar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofinstar.

instar

Yo, además, instaría al Consejo a que reconsiderara su actitud hacia la oficina.
I, too, would urge the Council to reconsider its attitude to this office.
No quiso hablar conmigo por miedo a que lo instaría a quedarse.
He would not speak to me for fear I would inspire him to stay.
Le instaría, señor Presidente, a transmitir nuestros mejores deseos a las tropas desplazadas sobre el terreno.
I would urge you, Mr President, to convey our good wishes to the troops on the ground.
Yo instaría a las delegaciones que han apoyado este enfoque a que ordenaran sus ideas en las próximas semanas.
I would urge delegations that have supported this approach to develop their thinking over the coming weeks.
La petición instaría a los Estados partes a que facilitaran la información al Comité en un plazo de dos años.
The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within two years.
Es por ello que instaría a los ministros a que reinventaran la pujanza y redescubrieran la voz de este Foro.
So I would urge ministers to reinvent the power and to rediscover the voice of this forum.
Por todos estos motivos, instaría a la UE a adoptar las medidas apropiadas y a proceder de forma clara.
For this reason, I would call on the EU to take the appropriate steps and to proceed clearly.
Es significativo que un prisionero romano instaría al pueblo, el cual estaba libre, de regocijarse en su Salvador.
It is significant too that a Roman prisoner would beseech people who were free to be joyful in their Savior.
En concreto, yo instaría a que se prestara mayor atención a la capacidad administrativa y judicial de estos países aspirantes.
In particular, I would urge greater attention to be paid to the administrative and judicial capacity of these applicant countries.
En la petición se instaría a los Estados partes a que facilitaran la información al Comité en un plazo de dos años.
The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within two years.
Por tanto, yo instaría a ampliar el papel de la Comisión con respecto a la gobernanza económica de la UE.
Therefore, I would call for enhancing the role of the Commission with regard to the economic governance of the EU.
Felicito al Sr. Hudghton y apoyo completamente su informe e instaría a sus distinguidas Señorías a que hicieran lo mismo.
I congratulate Mr Hudghton and fully support his report and would urge the honourable Members of Parliament to do likewise.
Yo instaría a la Comisión a que apoyara el proceso de descentralización creando una red a escala europea de comités consultivos regionales.
I would urge the Commission to underpin the decentralisation process by creating a Europe-wide network of regional advisory committees.
Apoyo firmemente este programa y le instaría, Comisaria, a intentar conseguir cualesquiera recursos que pueda necesitar para hacerlo avanzar.
I strongly support this programme and I would urge you, Commissioner, to seek whatever resources you need to advance it.
Creo que debemos tomarnos este asunto muy en serio e instaría a la Comisaria a volver a examinar esta cuestión.
I think we have to take this matter very seriously and I would urge the Commissioner to look at this again.
Como ponente de uno de los documentos, instaría al Consejo a adoptar también una decisión sobre los dos documentos que faltan.
As rapporteur for one of the texts, I would urge the Council to adopt a decision on the two missing texts, too.
En general, instaría a la Comisión a avanzar con cautela en la elaboración de normas relacionadas con principios fundamentales recogidos por el derecho internacional.
In general, it would urge the Commission to proceed cautiously when elaborating rules related to fundamental principles of international law.
A lo que instaría a la Comisión sería a estar atenta a su aplicación por parte de las autoridades nacionales.
What I would urge is that the Commission keeps an eye on national authorities in relation to the implementation of it.
Por último, yo instaría al Parlamento a que no pierda de vista la necesidad de desarrollo de vacunas contra el SIDA y la malaria.
Finally, I would urge Parliament not to lose sight of the need for the development of an AIDS and malaria vaccine.
En tu lugar, iría hoy mismo a ver a la señora... cómo se llame, y la instaría a aceptar nuestra oferta.
If I were you, I'd go to Mrs. Whatever today and strongly urge her to accept our offer.
Word of the Day
hook