Possible Results:
instar
Mons. Sáenz Lacalle también instaba al gobierno a revisar el documento.  | Msgr. Sáenz Lacalle also exhorted the government to review the document.  | 
Benjamin nos instaba a considerar la 'intentionslose Wahrheit' (verdad sin intención).  | Benjamin urged us to consider 'intentionslose Wahrheit' (intentionless truth).  | 
Pero ¿por qué Oxfam les instaba a hacerlo?  | But why was Oxfam calling on them to do so?  | 
Y le instaba que aceptara alguna cosa, pero él no quiso.  | And he urged him to take it; but he refused.  | 
Bookchin también nos instaba a que hiciéramos del estudio una prioridad política.  | Bookchin urged us to make study a political priority as well.  | 
Se les instaba a dejar la ropa donde pudieran encontrarla más tarde.  | They were told to leave their clothing where they could later find them.  | 
En él se instaba al Consejo a que abordara las causas profundas de los conflictos.  | It called on the Council to address the root causes of conflicts.  | 
Por último, instaba a la creación de una economía diversificada respaldada por instituciones financieras eficaces.  | Finally, it called for the creation of a diversified economy supported by effective financial institutions.  | 
La propuesta de resolución instaba al BCE a considerar la publicación de «actas resumidas».  | The motion for a resolution urged the ECB to consider the publication of 'summary minutes'.  | 
Aquel informe instaba a la Comisión a suscitar iniciativas legislativas para luchar contra la desigualdad salarial.  | This report called on the Commission to instigate legislative initiatives to combat wage inequality.  | 
¡Por esa razón él instaba a las personas a su alrededor a no leer Revolución!  | For this reason he was telling people around him not to read Revolución!  | 
Y con un guiño cómplice instaba a todos los vecinos a elegir ese tipo de pago.  | And with a knowing wink he urged all the neighbors to choose this type of payment.  | 
Me sentí compungido por el Espíritu Santo quien me instaba a dar $100 al mes.  | I felt convicted of the Holy Spirit to start giving $100 a month.  | 
Un apuesta en la que una tensión latente acariciaba a los cuerpos y los instaba a seguir.  | A venture where a latent tension caresses the bodies, urging them to continue.  | 
Además, no respondió a los faxes de la compradora en los que la instaba a entregarlos.  | Furthermore, it did not reply to the buyer's faxes urging it to deliver the documents.  | 
HRW instaba al Gobierno de Zambia a que velara por una mejor aplicación de la Ley de sucesión abintestato.  | HRW urged the Zambian government to ensure better enforcement of the Intestate Succession Act.  | 
Al igual que Serrano a ustedes, el entonces presidente Jay Fidler nos instaba a reclutar miembros.  | Like Serrano in your case, Jay Fidler, President at the time, urged us to recruit members.  | 
El Representante instaba a las autoridades de Rusia a que observasen los Principios Rectores de los desplazamientos internos.  | The Representative called upon the Russian authorities to observe the Guiding Principles on Internal Displacement.  | 
Me instaba a no precipitarme, a observar y deliberar antes de cortar cualquiera de las plantas.  | He urged me to take time, to watch, and to deliberate before I picked any of the plants.  | 
En particular instaba a promover la asociación mundial para atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral.  | In particular, it calls for a global partnership to address the special needs of landlocked developing countries.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
