insolidario

Popularity
500+ learners.
Por lo tanto, se va a consolidar la Europa insolidaria.
The unsupportive Europe is therefore going to be consolidated.
Es decir, yo realmente... no quise ser insolidaria.
I mean, I really... I didn't mean to be unsupportive.
Además, una creciente ideología individualista, xenófoba e insolidaria se asoma en el horizonte de nuestra civilización post-moderna.
Moreover, a growing individualistic, xenophobic and non-solidarity ideology is on the horizon of our post-modern civilization.
Como consecuencia, nos advierte Bauman, la nueva organización de la vida es más individual, insolidaria y desregularizada.
As a result, Bauman warns us, the new organization of life is more individual, dissociated and deregulated.
Contudo, un pequeño detalle quedó obviado en su plan: tal creatividad es insolidaria con el resto de conductores y además incumple la ley.
However, a little detail was ignored in his plan: such creativity is uncooperative with the other drivers and also breaches the law.
Sin embargo, un pequeño detalle quedó obviado en su plan: tal creatividad es insolidaria con el resto de conductores y además incumple la ley.
However, a little detail was ignored in his plan: such creativity is uncooperative with the other drivers and also breaches the law.
Saafi Allag-Morris del Sindicato Nacional de Periodistas en Francia describe la relación entre los free-lance y los periodistas a tiempo completo como insolidaria.
Saafi Allag-Morris from the National Union of Journalists in France describes a lack of solidarity between freelancers and full-time journalists.
Egter, un pequeño detalle quedó obviado en su plan: tal creatividad es insolidaria con el resto de conductores y además incumple la ley.
However, a little detail was ignored in his plan: such creativity is uncooperative with the other drivers and also breaches the law.
Hala ere, un pequeño detalle quedó obviado en su plan: tal creatividad es insolidaria con el resto de conductores y además incumple la ley.
However, a little detail was ignored in his plan: such creativity is uncooperative with the other drivers and also breaches the law.
En otro orden de cosas, sería insolidaria una Europa que hiciera prácticamente imposibles los trasvases de agua entre diferentes cuencas, en el futuro.
Furthermore, it would show a lack of solidarity to make transfers of water, between different river basins, practically impossible in the future.
En esos términos se expresó el ministro escocés Humza Yousaf que aseguró que la deuda heredada para muchos países continúa siendo injusta e insolidaria.
That was the message of the Scottish minister Humza Yousef, who claimed that inherited debt continues to be unfair and insupportable for many countries.
No indico mi presencia cuando se produce una votación nominal insolidaria con usted y otros colegas que vienen de lunes a viernes con regularidad.
I am not recording my presence when I indicate a roll-call vote out of solidarity with yourself and other colleagues who come here Monday to Friday regularly.
Y la Unión Europea debería apoyar económica y políticamente iniciativas que empiezan siendo modestas pero que pueden ser una alternativa a una sociedad injusta, insolidaria y mercantil.
The European Union should support, both economically and politically, initiatives which begin modestly but which might be an alternative to an unjust, unfair and mercantile society.
Es verdad que lo que ha hecho la UE, con la colaboración de Turquía, aunque de forma insolidaria –salvo en un cierto reparto del coste financiero–, le ha facilitado a Merkel defender su posición.
Granted, what the EU has done with the collaboration of Turkey, albeit with some countries refusing to pull their weight–apart from some sharing of the financial burden–has helped Merkel defend her stance.
Además, una creciente ideología individualista, xenófoba e insolidaria se asoma en el horizonte de nuestra civilización post-moderna.
Moreover, a growing individualistic solidarity ideology is on the horizon of our post-modern civilization.
Corremos el riesgo, si no arreglamos el problema, o si lo arreglamos desde una perspectiva insolidaria, de que una ola de pobreza y de ruptura social se extienda por nuestro continente.
If we fail to resolve the problem or do so in an unsympathetic manner, we run the risk of unleashing a wave of poverty and social fragmentation across our continent.
Esta idea, de por sí insolidaria, va contra el espíritu y la letra del Tratado, donde se recoge de forma explícita el Fondo de cohesión y su método de aplicación.
This idea, which in itself displays a lack of solidarity, contradicts the spirit and the letter of the treaty, where the cohesion fund and the method for its application are set out explicitly.
La restitución a la exportación de excedentes dirigida a los países más pobres es la expresión más dura y más insolidaria de nuestras políticas y que debemos usar exclusivamente para aquellos mercados ultraprotegidos y más desarrollados.
Export refunds for surplus production destined to the poorest countries is the cruellest of all our policies. It runs counter to solidarity and should only be applied in the case of over-protected and more developed markets.
Word of the Day
pond