inquietar

Esta antigua pregunta ha inquietado al hombre desde hace miles de años.
This age-old question has plagued man for thousands of years.
Soy ateo, pero es difícil no ser inquietado por estas imágenes.
I'm an atheist, but it's hard not to be unsettled by these images.
Pregunta — Yo quisiera hacer una pregunta que siempre me ha inquietado.
Question—I'd like to ask a question that has always troubled me.
Me ha inquietado saber que era una neumonía.
I was concerned to learn it was pneumonia.
Sé que esa mujer te ha inquietado.
I know that woman has disturbed you.
Todos ellos han preocupado a nuestros electores y han inquietado nuestro espíritu legislativo.
They all concerned our constituents and exercised our legislative minds.
La nuclearización de nuestra propia región en el Asia meridional nos ha inquietado.
The nuclearization of our own region in South Asia has caused us concern.
Su pueblo se había inquietado, eran como niños, quejándose y actuando de manera impulsiva.
His people had become restless, they were like children, complaining and acting impulsively.
Las mujeres, tienen en particular la tendencia a ser emocional se inquietado.
Wives, in particular, tend to get emotionally distressed.
Eso me ha inquietado desde el principio.
Something's always bothered me about that from day one.
Veo que os he inquietado, señor.
I can see I've troubled you, sire.
Ha inquietado a mucha gente.
Oh, it's rattled a lot of people.
Nos ha inquietado a todos.
They have unnerved us all.
Siento haberlos inquietado, y lo comprendo si desean que regrese.
I'm sorry if I have alarmed you, and I understand if you wish me to return.
Siento haberles inquietado, y lo comprendo si desean que regrese.
I'm sorry if I have alarmed you, and I understand if you wish me to return.
El incidente con el Servicio Secreto ha inquietado a muchísima gente.
The Secret Service incident at Oakland High has been a huge wakeup call for many people.
Algo había inquietado a la Planeswalker.
Something had unsettled her.
Eso siempre me ha inquietado.
It's always worried me.
Lo siento, le he inquietado.
I'm sorry I troubled you.
Han pasado cosas en estos últimos días que me han, de alguna manera, inquietado.
Things have happened in the past few Days That have made me somewhat uneasy.
Word of the Day
to bake