innegociable

Popularity
500+ learners.
Listo para usar 14/04/2017, innegociables IVA pagado, no hay viaje.
Ready to use 14/04/2017, unnegotiable VAT paid, no commute.
la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables.
coexistence in freedom and respect for human rights are non-negotiable.
Los derechos fundamentales son innegociables y nada justifica su vulneración.
Fundamental rights are not negotiable and their infringement can never be justified.
Sin embargo, para la izquierda los Derechos Humanos han de ser innegociables.
Nonetheless, for the Left, human rights must be non-negotiable.
No obstante, Juncker insiste en que los principios fundamentales del bloque son innegociables.
Nonetheless, Juncker insists that the fundamental principles of the EU are non negotiable.
No deben existir cuestiones innegociables en el programa del Consejo de Derechos Humanos.
There should be no non-negotiable issues on the agenda of the Human Rights Council.
Integridad Para nosotros integridad implica honestidad y actuar de acuerdo con unos estándares éticos innegociables.
Integrity For us, integrity means honesty and acting in accordance with non-negotiable ethical standards.
Pero como nos dijo el Papa Benedicto XVI hace poco, hay temas que son innegociables.
But as Pope Benedict XVI recently said, there are matters which cannot be negotiated.
K. G.: El Tribunal Constitucional establece que en democracia ciertos principios son innegociables.
Certain principles are non-negotiable according to the constitutional court.
Deberían deshacerse de sus puntos innegociables, porque no es eso de lo que se trata.
They should get rid of their red lines, because this is not what it is all about.
¿Cómo no agradecerle la valentía con que defendió los valores innegociables de la vida humana?
How can we fail to thank him for the courage with which he defended the non-negotiable values of human life?
El ateísmo comunista no entra en el pacto. Es, por así decirlo, uno de los principios innegociables.
It is, let's just call it that, one of the non-negotiable principles.
Es muy importante queanalices con detenimientotu situación económica y ver si cumples una serie de puntos innegociables.
It is very important that you analyze carefully your economic situation and see if you meet a series of non-negotiable points.
Hay tantas cosas que hacer y ver que lo más aconsejable es concentrarte en aquellos lugares que sean innegociables para ti.
There are so many things to do and see so focus on the places you don't want to miss.
Nosotras desde el principio dejamos muy claro que nuestras demandas eran innegociables, porque eran impostergables e igual de importantes que las otras.
From the beginning we made very clear that our demands were not negotiable, because they could not be put off and they were just as important as the others.
Los que se mantengan en secreto entorpecerán por supuesto el acercamiento, y los resultados serán cualitativamente menos valiosos en la medida en la que más objetivos sensibles permanezcan silenciados o innegociables.
If any are kept secret it will of course hinder the rapprochement and the results will be qualitatively less valuable as the more sensitive objectives remain silenced or unnegotiable.
Para el objetivo global de la Unidad Nacional los principios más importantes que casi son innegociables para el FSLN son el anti-imperialismo, y el carácter democrático u popular de los partidos.
In accordance with the overall goal of national unity, the most important principles which are almost non negotiable for the FSLN are: anti imperialism, and the democratic and popular nature of political parties.
Resulta paradójico que apenas hace 80 años fuera necesario reivindicar condiciones de habitabilidad en las escuelas, que a día de hoy se han convertido en mínimos innegociables en el diseño de cualquier espacio público.
It turns out to be paradoxical that you upset 80 years ago was necessary to claim conditions of habitability in the schools, which a today have turned into non-negotiable minimums into the design of any public space.
La propuesta de resolución común presentada hoy por todos los grupos en el Parlamento, que también he apoyado, dice muy bien que los acuerdos PNR tienen que rendir cuentas de especificaciones mínimas que son innegociables.
The motion for a joint resolution tabled today by all the groups in Parliament, which I too voted in favour of, rightly states that PNR agreements must take account of minimum specifications which are non-negotiable.
Esteve Subirah sitúa su práctica artística en los territorios vagos de la existencia, no tanto de forma programática sino por culpa, o gracias, a una concepción de la realidad nada amiga de los entornos cerrados e innegociables.
Esteve Subirah situates his artistic work in the vague terrains of existence, not perhaps intentionally but because in his conception of reality he is not at all attracted to closed or unnegotiable settings.
Word of the Day
bright