inmutar
El jefe de la guardia no se inmuta. | The chief of the guard does not remain silent. |
Nadie se inmuta si te pasas todo el día entre libros. | No one blinks an eye if you spend all your days with books. |
Le hablas y no se inmuta, nada de nada. | Diddly squat and he's not squirming, not at all. |
Prepararon todo para culparlo, y usted ni se inmuta. | They set you up to take the fall, and you just sit here. |
Luis Maldonado no se inmuta, pero hasta para él mismo su silencio es incómodo. | Luis Maldonado isn't getting worked up either, but his silence bothers him. |
El soplete produce una robusta llama que no se inmuta ante las condiciones climatológicas más adversas. | The torch lighter has a hard flame that disregards the tumultuous weather conditions. |
No se inmuta cuando usas apps profesionales como Adobe Photoshop CC,* experimentas con la realidad aumentada o te metes de lleno en un juego con gráficos alucinantes. | With all this power, you can run apps like Adobe Photoshop CC,* experience augmented reality or play an immersive game with console-level graphics. |
No se inmuta nadie. Fuera de la UE hemos creado un cordón de Estados que hemos proclamado terceros Estados seguros, contra la Convención de Ginebra, contra el Derecho internacional vigente. | Outside the EU, we have created a cordon of states that we have lumped together as being safe third countries, thus flying in the face of the Geneva Convention and current international law. |
En el vídeo se ve a la pequeña mojando el cepillo y pasándolo por el hocico del animal, que no se inmuta en lo más mínimo y espera en silencio hasta que terminen con su enjuague bucal diario. | In the video you see the young girl wetting the brush and going over the mouth of the animal, which does not immute in the least and waits quietly until they finish with their daily mouthwash. |
He aquí, sale de madre el río, pero él no se inmuta; Tranquilo está, aunque todo un Jordán se estrelle contra su boca. | When the river rages, he is not alarmed; he is secure, though the Jordan should surge against his mouth. |
Nada les inmuta, porque son un testigo. | Nothing disturbs you because you are a witness. |
El vampiro no se inmuta. | The vampire is unmoved. |
Lázaro no se inmuta. Castro miente, dice. | There is no sordid past in Cuba, he says. |
Sam no se inmuta. | Sam is unnerved. |
Esto es lo que pasa cuando desafías a un tren, que este ni se inmuta. | This is what happens when you play chicken with a train. The train's never gonna flinch. |
Mientras camina por los pasillos, los participantes le toman fotos con sus teléfonos y ella ni se inmuta. | As she strolls the corridors, participants take pictures with their smartphones, but she is unfazed. |
El tipo de perla rara que no se inmuta, no es ancha y obedece cuando es necesario. | The kind of rare pearl that does not flinch, does not lead wide and obeys as needed. |
También dijo a IPS que no se inmuta por la presencia de gente rica e influyente en las elecciones. | Zari told IPS she is undeterred by the presence of wealthy and influential people in the elections. |
Su primo Kit Pettersen (también de estirpe escocesa) está acostumbrado y no se inmuta por los decibeles. | Kenneth's young cousinKit Pettersen (also of Scottish parents) is used to it and doesn't seem to mind the decibels. |
Es muy probable que no haya un solo camarada en Francia que considere que todas las resoluciones de los cuatro primeros congresos son infalibles e inmuta bles. | In all likelihood, there is not a single French comrade who holds that everything in the decisions of the first four Congresses is infallible and immutable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.