Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofinmutar.
inmuto
-I upset
Presentyoconjugation ofinmutar.

inmutar

Miguel no se inmutó por las dificultades y asumió su cargo.
Miguel was not perturbed by the difficulties and accepted the position.
Dilma Rousseff no se inmutó pero sus facciones denotaban incomodidad.
Dilma Rousseff seemed not to react but her features showed discomfort.
Nadie se inmutó cuando no se le vio por la escuela ese día.
Nobody even blinked when she didn't show up for school that day.
Te lo estoy diciendo, el ni se inmutó.
I'm telling you, he didn't flinch.
Algunos de los hombres se quedaron paralizados, pero Morgan ni se inmutó.
Some of the men froze. Morgan didn't flinch.
Alcoa no se inmutó; en Agosto del 2001 despidió a los miembros del comité.
Alcoa didn't budge; in August 2001 it fired all members of the committee.
La cara del Inquisidor no se inmutó.
The Inquisitor's face did not change.
De lo contrario, no se inmutó.
Otherwise, they won't budge.
El doctor no se inmutó.
The doctor never so much as moved.
Matty ni siquiera se inmutó.
Matty didn't even flinch.
Cell no se inmutó.
Cell did not even budge.
Usted no se inmutó por eso?
You're not fazed by that?
El coronel no se inmutó con aquel argumento; dijo que le interesaba la expansión y no la sustitución.
The colonel was not swayed by their argument, saying that he was interested in expansion, not replacement.
Pero la MTA no se inmutó: el pasado agosto aumentaron la cuota a $300,000, y su propia partida a 50%.
But the MTA remained unfazed: last August they raised the feeto $300,000, and their own cut to 50%.
Capablanca ni siquiera se inmutó, pues sabía que el era el mejor jugador de Ajedrez de todo el universo.
Capablanca did not blink, he knew he was the best player in the whole universe.
Parecía que el tipo hubiera dicho 'Saquen una fotocopia' o 'Compren café'. Nadie se inmutó.
It was as if he'd said 'Make a photocopy' or 'Buy coffee.' No one showed even a flicker of reaction.
Harvey, hubiera sido romántico si me hubieras suplicado para quedarme cuando Jessica no se inmutó, pero esto, esto no es romántico.
Harvey, it would have been romantic if you had begged me to stay when Jessica wouldn't budge, but this, this is not romantic.
Y, no hace mucho aún, el propio Cardenal Ratzinger, que aparentemente no se inmutó con tales confesiones, añadió su propia declaración.
And, only a few years ago, none other than Cardinal Ratzinger, apparently unruffled by such admissions, added one of his own.
Con más de 30 años de experiencia atlética en su haber, Lindsay Fulop dijo que no se inmutó en particular para el Campeonato de Golf América del Norte Olimpiadas Especiales de esta semana.
With more than 30 years of athletic experience under her belt, Lindsay Fulop said she isn't particularly fazed for this week's Special Olympics North America Golf Championship.
Cuando ella me ayudó con ese paciente en la barbacoa y no se inmutó en absoluto que la sangre, es que... realmente se sentía como ella era mi hermana, ¿sabes?
When she helped me with that patient at the barbecue and didn't bat an eye at all that blood, it just... it really felt like she was my sister, you know?
Word of the Day
to drizzle