- Examples
Por causa de la luz, las partes inmundas serán restauradas. | Because of the light, the rotten parts will be cured. |
Además, estas acciones malas pueden convertirse en cosas inmundas. | Further, these wrong doings may develop into filthy things. |
No toquen sus cosas inmundas, y yo los recibiré a ustedes. | Don't touch their filthy things, and I will welcome you. |
Sus corazones están corruptos y sus manos inmundas. | Their hearts are corrupt, their hands unclean. |
Por ejemplo, cosas no limpias no son inmundas para otras cosas no limpias. | For example, unclean things are not unclean to other unclean things. |
Vive hacinada, en condiciones inmundas e inhumanas. | She lives in squalid, overcrowded, inhumane conditions. |
¡Eso la pasa a la gente como el cuervo cada año porque son aves inmundas! | That happens to people like this raven every year because they are unclean birds! |
Las carnes inmundas fueron consumidas por los primeros alegoristas, pero no por los verdaderos cristianos. | Unclean Meats were eaten by the early allegorists, but not by true Christians. |
No toquéis las cosa inmundas. | Touch not the unclean thing. |
¡No comas en casa de gente que come comidas inmundas, aunque sean tus parientes! | Do not eat in homes of people who eat unclean foods, even if they are your relatives! |
¿Qué aves son inmundas? | Which birds are unclean? |
Podrás unirte a un gremio de exploradores para explorar las mazmorras más peligrosas e inmundas. | You can enter a guild of players to explore the more hazardous (and haphazard) dungeons. |
En lugar de mantenerse justo y santo, usted se mancha seriamente con las cosas injustas e inmundas. | Instead of keeping yourself righteous and holy, you are seriously stained with unrighteous and filthy things. |
Una de las causas es ciertamente la dieta, parte de la cual está compuesta de carnes inmundas. | One of the causes is certainly diet, part of which is made up of unclean meats. |
La lista en Levítico 11 indica que las aves cazadoras de presas, comedoras de carroña, y comedoras de peces, son inmundas. | The list in Leviticus 11 indicates that birds of prey, carrion, and fish eaters are unclean. |
Con entusiasmo realiza trabajos sucios que nadie quiere hacer, cura heridas inmundas, lleva una vida modesta. | She cheerfully performs filthy jobs that nobody wants to do, takes care of filthy wounds, and lives a very sober life. |
Los retretes de las inmundas celdas de esta cárcel se encuentran directamente al lado de los bancos donde se prepara la comida. | The toilets in the jail's squalid cells sit directly beside the benches where food is prepared. |
Su justicia, es representada por las vestiduras limpias, contrario a nuestra justicia, la cual es representada por las vestiduras inmundas. | His righteousness, as represented by clean garments, as opposed to our righteousness, represented by filthy garments. |
Ellos son como sepulcros blanqueados, que por fuera se muestran hermosos, pero por dentro están llenos de cosas inmundas. | They are like whitewashed tombs, which look clean and beautiful on the outside but on the inside are full of everything unclean. |
También la separación entre criaturas puras e inmundas, entre lugares sagrados y profanos, no es deseada por el Señor, sino por hombres. | Even the separation of clean and unclean creatures, between sacred and profane is not desired by the Lord, but by people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
