inmolarse
Tenía conocimiento de lo que estaba haciendo y aún así decidió inmolarse. | He knew about what he was doing and still decided to immolate himself. |
Protestas similares se extendieron a Egipto, donde al menos cuatro hombres intentaron inmolarse. | Similar acts of protest spread to Egypt, where at least four men attempted self-immolation. |
Los actores no estatales son capaces de no inmolarse y no tienen miedo de nada. | Non-state actors are capable of immolating themselves and are not afraid of anything. |
Estamos todos en esto juntos ningún hombre está en éxtasis para luego inmolarse en un bus. | It's all of us in this together, not one man feeling ecstasy and then blowing himself up on a bus. |
El Imperio jamás resignará su posición, aunque tenga que inmolarse; lo que empezó en Hiroshima y reiteró en Nagasaki marcó su destino para siempre. | The Empire never will give up, even if they have to immolate; their destiny is marked forever by what began in Hiroshima and repeated in Nagasaki. |
A la vista de la indiferencia, de las frialdades, de los ultrajes con que se pagan su amor y sus beneficios, querría inmolarse en respuesta. | At the sight of the indifference, coldness, outrages with which his love and benefits are repaid, it would like to offer itself in return. |
Su sed desea inmolarse por la humanidad y sus necesidades, empleando sus últimos momentos sobre la tierra para expresar su sed por la salvación del género humano. | His thirst is one to satisfy humanity and its needs, using his last moments on earth to express the thirst for the salvation of humankind. |
Los libros de texto de países de toda la región, incluso de Estados Miembros que han hecho uso de la palabra hace tan solo unos minutos, también invitan a los niños a inmolarse. | Schoolbooks from all over the region, including from Member States that took the floor only minutes ago, similarly call on children to sacrifice themselves. |
Regresa sin haber obtenido la curación, pero ella se siente igualmente agraciada en el espíritu, porque, se siente más fuerte en la aceptación de su sacrificio de inmolarse cada día. | She comes back without being healed, but she feels the effects of the grace of the Spirit because every day she feels stronger while accepting her immolated sacrifice. |
Querido don Gaetano, que en su ministerio episcopal su más alta aspiración sea consumirse, inmolarse por el Señor y por el bien de cada hermano confiado a sus cuidados pastorales. | Dear Fr Gaetano, in your episcopal ministry may it be your highest aspiration to be consumed, to sacrifice yourself for the Lord and for the good of every brother and sister entrusted to your pastoral care. |
Ese 17 de diciembre de 2010, en la localidad de Sidi Bouzid, miles de personas se manifestaban en protesta por el trato recibido por un vendedor ambulante, Mohamed Bouaziz, despojado de su pescado decidió inmolarse. | On 17 December 2010, in the town of Sidi Bouzid, thousands of people demonstrated in protest at the treatment received by a street vendor, Mohamed Bouaziz, stripped of his fish and decided to immolate himself. |
Sin embargo, la política no consiste en eludir o rechazar los compromisos e inmolarse en una derrota gloriosa para seguir siendo políticamente puros, sino en marcar la diferencia y provocar verdaderos cambios que afectan a personas reales. | However, the point of politics is not to grandstand or to reject compromises and go down in glorious defeat and remain politically pure, but to make a difference and to bring about real change that affects real people. |
Figura paradigmática de toda una generación ya que licenciado, sin trabajo, forzado a sobrevivir como vendedor ambulante de frutas y hortalizas, el joven intenta inmolarse frente a la sede del gobierno local, muriendo días después a raíz de sus heridas. | A paradigmatic figure of an entire generation, already graduated, without work, forced to survive as a street vendor of fruits and vegetables, the young man tries to immolate himself in front of the local government headquarters, dying days later from his wounds. |
El estado que provoca este tipo de detenciones fue dramáticamente puesto de manifiesto cuando Sebastián Acevedo Becerra, padre de dos detenidos por la Central Nacional de Informaciones, luego de recorrer infructuosamente diversos centros de detención, procedió a inmolarse en la vía pública como protesta. | The state of mind caused by this kind of detention was dramatically illustrated when Sebastian Acevedo Becerra, father of two detainees held by the National Center of Information, after fruitlessly searching several detention centers, proceeded to immolate himself in public as a protest. |
Por otra parte, las mayores potencias comerciales tampoco han intentado siquiera encarar los problemas que plantearon los millares de campesinos que se movilizaron para protestar en Cancún, demostrando así su absoluta indiferencia por los motivos que llevaron al Sr. Lee, un campesino coreano, a inmolarse. | Nor have the trade majors made any attempt to address the concerns of the thousands of farmers who protested in Cancun, thus showing complete indifference to the reasons that led Mr. Lee, a Korean farmer, to sacrifice his life in protest. |
Inmolarse por la patria, el socialismo y el hombre nuevo. | Immolating himself for the homeland, socialism and the New Man. |
La chica, en el club, ella acababa... de inmolarse. | This girl in the club, She just... She blew herself up. |
¿Asistiremos a una segunda Granada, como la del difunto Maurice Bishop, donde en 1983 Castro I ordenó a simples constructores cubanos inmolarse enfrentados a los marines estadounidenses en un sacrificio tan irracional como absolutamente inútil? | Will we be witness to a second Grenada, like that of the late Maurice Bishop, where in 1983 Castro the First ordered unassuming Cuban construction workers to offer themselves up against US marines in a sacrifice as irrational as it was absolutely useless? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
