inmisericorde

La justicia se llevaría a cabo, y sería inmisericorde.
Justice would be carried out, and it would be merciless.
Has sido inmisericorde cuando se trata de ti.
You have been merciless when it comes to you.
Su postura en este problema es inmisericorde.
His position on this problem is merciless.
Arrogante e inmisericorde, eliminará cualquier robot que se interponga en su camino.
Arrogant and merciless, he will eliminate any bot that stands in his way.
El cruce de datos es inmisericorde con las posturas oficiales.
Data-crossing is merciless with the official stand.
A primera vista, parece que el paso inmisericorde de los años diluye su memoria.
At first glance, it seems that the relentless passage of the years diluted their memory.
No escuchar la petición de ayuda de José (trato inmisericorde hacia su propio hermano)
Refusal to listen to Joseph's cries for help (merciless treatment of their own brother)
Se criticaban a si mismas y lo que amaban con una honradez y una exactitud inmisericorde.
They critiqued themselves and their loved ones with a merciless honesty and exactitude.
En la actualidad estos proyectos de desarrollo se traducen en la explotación inmisericorde de nuestros recursos.
Currently, these types of development projects translate into the heartless exploitation of our resources.
No han cesado ni un instante en su terquedad inmisericorde para con los oídos ajenos.
They haven't ceased for a moment their pitiless obstinacy towards their audience's ears.
En solo dos días, en febrero de 1989, una rebelión popular espontánea fue reprimida de manera inmisericorde.
In only two days, in February 1989, a spontaneous people's rebellion was mercilessly crushed.
Su desamparo se concreta aún más con el inmisericorde paisaje de marcas comerciales que apuntalan su materia fragmentada.
His helplessness is even more specific with the merciless landscape trademarks fragmented strutting their stuff.
La respuesta de la población catalana ante esta inmisericorde oleada represiva ha sido salir masivamente a las calles.
The response of the Catalan population to this merciless repressive wave has been to leave massively to the streets.
La gustaban especialmente las mujeres con corazones rotos, asesinando a sus antiguos amantes con viciosa e inmisericorde eficacia.
She was particularly fond of women with broken hearts, striking down their former lovers with vicious, merciless efficiency.
Madalyn era bien conocida por su criticismo rudo e inmisericorde, que no cedía ante nadie, ni siquiera ante ella misma.
Madalyn was well known for her blunt and merciless criticism, which would not spare anyone - including herself.
Los fotografío de espaldas porque la fuerte luz de Julio se comporta inmisericorde, llenando la cara de muecas innecesarias.
I photographed them from the back because the strong light of July behaves unforgiving, filling the faces of unnecessary grimaces.
Estos documentos dejan clara la complicidad del acusado Goering en los planes para la explotación inmisericorde de Polonia.
From the foregoing documents the complicity of the defendant Goering in the plans for the ruthless exploitation of Poland appears clear.
Goblins, no-muertos, y samuráis sin nombre envueltos en sombra caían ante el inmisericorde ataque de sus flechas, pero era demasiado tarde.
Goblin, undead, and shadow-clad nameless samurai alike fell before the merciless onslaught of her arrows, but it was too late.
Tan grande, con su salida inmisericorde de valor, que ya se ha constituido en un limite a toda posibilidad de desarrollo.
So big, in its merciless devouring of value that it has became an unsurpassable obstacle to any real possibility of development.
Este nuevo combustible reducirá el consumo de leña, que ha contribuido a la inmisericorde deforestación que ha sufrido esta zona del Pacífico.
This new source of fuel would reduce the consumption of firewood, which has contributed to dangerous deforestation levels in Nicaragua's Pacific zones.
Word of the Day
incense