inmiscuirte

Popularity
500+ learners.
¿Quién te ha dado permiso para inmiscuirte en mis asuntos?
Who gave you permission to interfere in my affairs?
No te agradecerá inmiscuirte en sus asuntos privados.
She won't thank you for meddling in her private business.
¿Por qué tienes que inmiscuirte en los números?
Why you gotta involve yourself in numbers?
No debiste inmiscuirte en un trabajo para hombres.
You got no business trying to do a man's job.
¿Qué te he dicho de inmiscuirte en el juego de otros?
What did I tell you about horning in on somebody else's game?
¿Qué hacías antes de inmiscuirte con esos malhechores?
What did you do before you got mixed up with that crowd downtown?
Oh, honestamente, Daphne, trata de no inmiscuirte.
Oh, honestly, Daphne, just try to keep up.
Oh, no creo que debas inmiscuirte.
Oh, I think you're gonna stay out of it.
Puedes inmiscuirte si quieres.
You can get personal if you want to.
Si no debes inmiscuirte, no lo hagas.
If you shouldn't meddle, don't.
Oh, no creo que debas inmiscuirte.
Oh, I think you're gonna stay out of it. Really?
¡No vas a inmiscuirte en mis cosas!
Don't make a mess of my things.
No debías inmiscuirte, punto.
You weren't supposed to be involved.
Te agradezco que vengas a ofrecerme trabajo, pero no tienes derecho a inmiscuirte en mi clase.
I appreciate you throwing some business my way but you have no right to interfere with my class.
Luego, me dejaste crecer sin inmiscuirte en mi vida, sin embargo sentía que me respetabas y me querías.
After, you let me grow up without interfering in my life, however I felt respected and loved by you.
Mientras tengas una línea de visión clara hasta tu objetivo, no hay nada mejor para inmiscuirte en una conversación privada.
So long as you have a clear line of sight on your target, there's nothing better for eavesdropping on a private conversation.
Un momento... Te enseñaré a no inmiscuirte en mis negocios.
Now, I'll teach you to meddle in my affairs.
Solo trata de inmiscuirte detrás de ellos y pasar desapercibido.
Just blend in and keep a low profile.
Pero tú no podías parar de inmiscuirte y de siempre pensar en nuevas ideas.
But you just couldn't stop meddling and coming up with new ideas.
No querías inmiscuirte más.
You promised to leave me alone.
Word of the Day
to water