injury time

If you suffer a bad injury time, do not worry.
Si por un mal momento sufres una lesión, no te preocupes.
After 3 minutes of injury time the referee's whistle ends hostilities.
Después de 3 minutos de tiempo de descuento el silbato del árbitro termina hostilidades.
The doctor warned him, he said, "You're living an injury time."
está viviendo en tiempo de descuento.
Inter beat Atalanta 1-0 thanks to goals from Jovetic in the third minute of injury time.
Inter venció a Atalanta por 1-0 gracias a los goles de Jovetic en el tercer minuto del tiempo de descuento.
I now call on the Commissioner to reply to these questions, but I would like to remind him that we are in injury time – there are two more debates on the agenda tonight and it is almost 10 p.m. already.
Pido ahora al señor Comisario que responda a estas preguntas, pero me gustaría recordarle que vamos muy mal de tiempo, pues hay dos debates más en el orden del día de esta noche y ya son casi las 22.00 horas.
Liverpool has five minutes of injury time to try to come back and win the match.
Liverpool tiene cinco minutos de tiempo de descuento para tratar de recuperarse y ganar el partido.
Injury Time Awarded at the End of 2nd Half–Ranging from none to 6+ minutes.
Tiempo entregado por lesiones al final del 2º tiempo - oscilando desde cero a +6 minutos.
Di Maria due to injury, substitute higuain missed the winner in injury time.
Di María por lesión, Higuaín sustituto perdió el ganador en tiempo de descuento.
Any dramatic shifts that occur in injury time could further increase the perception of risk.
Los giros dramáticos que puedan darse en tiempo de descuento pueden aumentar todavía más la percepción de riesgo.
Match officials determine whether the full 90 minutes and injury time has been played.
Los oficiales del partido determinarán si se han jugado los 90 minutos y el tiempo añadido en su totalidad.
Whether a penalty will be scored over the course of the match (90 minutes plus injury time only).
Si con un penalti se marcará en el transcurso del partido (90 minutos más el tiempo añadido únicamente).
As I seem to be running on injury time, I will continue on macro-economic imbalances in my concluding remarks.
Como parece que me estoy alargando en mi intervención, continuaré hablando de los desequilibrios macroeconómicos en mis comentarios finales.
LinkedIn The Red and White lost two goals to one in injury time in Bordeaux despite a Pietro Pellegri achievement.
LinkedIn Los Rouge & Blanc caen dos goles a uno en tiempo adicional en Bordeaux, a pesar de un tanto de Pietro Pellegri.
Injury Time Goal There will be at least one injury time goal in the match.
Injury Time Goal (Gol en el tiempo de descuento) Se marcará al menos un gol en el tiempo de descuento durante el partido.
The signing of a good agreement would, in injury time, be a good end to her mandate and an excellent debut for Mogherini.
La firma de un buen acuerdo sería para Ashton un buen final de mandato en tiempo de descuento y un excelente debut para Mogherini.
Players can also bet on special events in a match which are penalty missed, penalty scored, injury time goal and red card.
El usuario también puede apostar por eventos especiales en un partido, como por un penalti fallido, penalti marcado, gol en el tiempo de descuento y tarjeta roja.
NYCFC insistently sought the equalizer and found the reward for their work in injury time with a goal from Shelton after a perfect assist from Villa.
NYCFC buscó el empate con insistencia y encontró la recompensa a su trabajo en el tiempo de descuento gracias a un gol de Shelton, que convirtió una perfecta asistencia de Villa.
Commissioner Frattini, I look to you, as a fair referee, to produce the red card and put an end to this major infringement, not in injury time, but right now.
Comisario Frattini, le pido que, como árbitro justo, saque la tarjeta roja y ponga fin a esta infracción principal, no en el tiempo de descuento, sino ahora mismo.
We were the best team, we were calm, we had complete control and I hope every referee does the same as Mike Dean to give six minutes [of injury time].
Fuimos el mejor equipo en la cancha, estuvimos tranquilos, teníamos el control completo, y espero que todos los árbitros hagan lo mismo que Mike Dean: dar seis minutos de tiempo añadido.
I hope I will get injury time on Mr Muscat’s behalf for saying that, because I now want to make some warm remarks about the rapporteur, Mr Nassauer.
Espero que me conceda un tiempo de descuento por cuenta del señor Muscat por decir eso, ya que ahora quiero hacer algunos comentarios elogiosos sobre el ponente, el señor Nassauer.
Other Dictionaries
Explore the meaning of injury time in our family of products.
Word of the Day
tombstone