injured person

It would be as if there had only been one injured person.
Sería como si solo hubiera habido un herido.
The stretcher must be put down near the injured person.
La camilla debe colocarse cerca del herido.
Lecture: Moving of injured person on the difficult relief.
Lección: Traslado de heridos en relieve dificultoso.
When the injured person is a small child, do not pinch the nose.
Cuando la víctima es un niño pequeño, no le apriete la nariz.
Hey, I got an injured person down here!
¡Eh, tengo a un herido aquí abajo!
Heirs only inherit the right of the injured person to compensation of pecuniary damage.
Los herederos solo heredan el derecho del damnificado a una indemnización por perjuicios pecuniarios.
Give up football to visit an injured person?
¿Vamos a dejar el fútbol a visitar a una enferma?
If the injured person receives treatment in hospital, please give name of hospital.
Si la víctima es atendida en un hospital, facilitar la denominación de éste.
Keep the injured person warm.
Mantenga a la persona herida, abrigada.
Any claims by the injured person are dealt with on the basis of general civil law.
Las reclamaciones de los agraviados se tramitan con arreglo al derecho civil general.
We got an injured person here in the front of the building.
<i>Tenemos un herido en el frente del edificio. Necesitamos un paramédico.
A lone rescuer can carry an injured person only over short distances, even using an improvised stretcher.
Un solo socorrista puede transportar un accidentado únicamente por distancias cortas, incluso utilizando una camilla improvisada.
Next, any place where blood was shed became the property of the injured person or group.
Después, el sitio donde se derramara sangre se convertiría en la propiedad del herido o de su grupo.
After a little while, the body of the only injured person parted from this world to the morgue.
Al poco rato, el cuerpo de la única víctima partió rumbo al depósito de cadáveres.
Next, any place where blood was shed became the property of the injured person or group.
Más adelante, todo lugar donde se había derramado sangre se convirtió en la propiedad del herido o de su grupo.
Air conduct to carry out artificial respiration, avoiding direct contact between the injured person and the attending person.
Conducto de aire para realizar la respiración artificial, evitando el contacto directo entre el accidentado y el auxiliador.
In an accident, the injured person must prove that the accident caused the injury, i.e. causation.
En caso de accidente, la víctima debe probar que el accidente causó el perjuicio, la causalidad, es decir.
Exclusion of the public does not relate to the parties, the injured person, their representatives or the defence counsel.
La exclusión del público no se aplica a las partes, la víctima, sus representantes o el abogado defensor.
Wherever possible, the accident should be discussed at an early stage with the injured person(s) to obtain their version/account of events.
Cuando sea posible, el accidente debería discutirse desde la etapa inicial con las víctimas para obtener su versión/relato de los hechos.
In order to get any compensation from society, an injured person has to hire a lawyer and split the money with that lawyer.
Para poder obtener una compensación de la sociedad, un herido tiene que contratar a un abogado y repartir con él el dinero.
Word of the Day
lean